Трудно сказать, насколько инфостиль популярен. У него есть поклонники, последователи, даже фанатики, но судя по большинству текстов в Интернете, этот подвид копирайтинга не стал массовым.
Определений у инфостиля несколько. Вот очень простое:
«Инфостиль — это лаконичность и честность».
То есть ничего лишнего, только факты.
Чтобы понять задумку создателей приведу пример, передающий суть подхода.
Вот «неправильный» текст:
Наша компания является ведущим поставщиком китайских фонариков в регионе. Мы работаем на рынке оптовой и розничной продажи фонариков с 2010 года. За долгие годы работы мы успешно завоевали безоговорочное доверие розничных и оптовых покупателей.
Вот что на самом деле запомнит читатель:
Продают фонарики с 2010 года.
А вот так надо написать по правилам инфостиля:
Продаем 100 моделей светодиодных фонариков с дальностью света 10—150 метров. С 2010 года продано 450 000 фонарей в Центральном федеральном округе. Клиенты компании: розничные сети «Дорадо», «Невидео». Единственный поставщик модели «Мегафонарь 9000» в России.
В принципе, ничего необычного. Когда у бизнеса есть достойные упоминания факты, то их обычно и выносят на сайт. Проблема, когда компании нечего о себе рассказать. Так и появляются «динамично развивающиеся» конторы, входящие в «лидеры отрасли» и предлагающие «высокоэффективные решения» любых проблем. Тут инфостиль, увы, не поможет. В этом его недостаток: нет фактов — нет инфостиля.
Пример лаконичности инфостиля:
- неправильно — производим работы по проектированию;
- правильно — проектируем.
Здорово! Вместо четырех слов — одно. Вот только если копирайтеру платят за объем знаков, а у нас эта пагубная мера продолжает жить припеваючи, то будет сложно объяснить автору, чем первый вариант хуже второго.
При первом взгляде инфостиль выглядит довольно странно: запрет на местоимения, никаких вводных слов и фраз, подача информации исключительно через факты без всяких метафор, гипербол и абстракций. Уже тут становится ясно, что с авторским текстом инфостиль не уживется. Автора он просто убивает. Отсюда и применение метода: коммерческие пресс-релизы и коммерческие предложения, тексты из разряда «О компании», аналитические и новостные заметки. То есть тексты, где действительно нужно кратко и доступно изложить суть дела.
Инфостиль во главу угла ставит борьбу с канцеляритом и «водой». Что ж, дело правое! С канцеляритом призывал бороться замечательный писатель Корней Чуковский. Он, собственно, и придумал слово в книге «Живой как жизнь». Чуковский обращал внимание, что язык юристов и чиновников имеет целью только напускать туман и скрывать за витиеватыми обширными фразами отсутствие реальных дел и результатов. Написано это было в 1962 году, но спустя 55 лет воз и ныне там.
Например, вместо слова «сейчас» или точного указания на дату пишут что-нибудь вроде «в данный момент», «в данное время». Что это за момент и время? Кем они даны? Или вот пишет руководитель отдела: «В пятницу проведем совещание и обсудим методы увеличения роста продаж». Отчего бы не написать короче: «В пятницу совещание. Обсудим, как увеличить продажи». Коротко и ясно.
У инфостиля, как любого нового направления мысли, много излишне горячих сторонников, которые безжалостно режут местоимения, выжигают прилагательные и жестко преследуют любые попытки вставить в текст личное мнение или эмоции. Однако если в коммерческом предложении инфостиль безусловно уместен, то в рецензии на фильм или книгу выиграет определенный авторский взгляд, а не примитивный пересказ произведения. Это как вместо описания сюжетных поворотов и идей автора подсчитывать в книге количество запятых.
До того, как заняться изучением инфостиля, настоятельно рекомендую прочесть книгу Норы Галь «Живое слово и мертвое». Все равно новомодный метод заимствует оттуда очень многие правила и основы. Но книга-первоисточник намного шире и глубже для понимания языка, речи, приемов письма, так что возможно, после прочтения другие пособия уже и не понадобятся. Галь тоже, кстати, яростно нападала на канцелярит:
«Канцелярит — это мертвечина. Он проникает и в художественную литературу, и в быт, в устную речь. Даже в детскую. Из официальных материалов, из газет, от радио и телевидения канцелярский язык переходит в повседневную практику. Много лет так читали лекции, так писали учебники и даже буквари. Вскормленные языковой лебедой и мякиной, учителя в свой черёд питают той же сухомяткой чёрствых и мёртвых словес всё новые поколения ни в чём не повинных ребятишек».
Современный канцелярит в коммерческих текстах породил обилие шаблонов, упрощающих написание текстов, но делающих их клонами друг друга: «один из крупнейших производителей», «увеличения темпов роста прироста», «ведется активная работа», «инновационное решение», «отлаженный механизм урегулирования». Тысячи их!
Парадокс, но избыток канцелярита и его врага № 1 — инфостиля, одинаково действует на текст: оба подхода превращают живую мысль в сухую пересоленную воблу, которую даже под хорошее пиво не съесть. Слишком уж колко и солено становится во рту.
Так что не увлекайтесь борьбой с «водянистостью» и живостью текста. Инструменты копирайтинга — подспорье в руках автора, а не его хозяева.
Что еще почитать по теме?
Что такое водность текстов?
Каким должен быть продающий текст?
Что такое «Копирайтинг», или Как зарабатывать на умении писать?
А Хемингуэй-то и не знал, что пишет инфостилем, "выбрасывая все лишнее" -- "Шестерых министров расстреляли в половине седьмого утра у стены госпиталя."
В общем - у кого-то есть талант, у кого-то - упорство в работе.
А кто-то изобретает новые термины и пытается убедить всех в своей прошрессивности.
Оценка статьи: 4
1 Ответить
Игорь Вадимов, гениальная очепятка: проШрессивности. Такое не выдумать на диване.
0 Ответить
Игорь Вадимов, действительно, нет чтобы талантливо и упорно писать берестяные грамоты с ижицами и ятями, как у прадедов повелось — а не выдумывать всякую новомодную фигню!
0 Ответить
Почти угадали, Наталья Осокина, почти так.
Кто-то 800 лет назад писал с фитами и ижицами, а кто-то вместо них писал их аналоги, за что от учителя получал порцию розог.
А сегодня - кто-то пишет на рунете по-русски, а кто-то волапюком. А самые подвинутые и вовсе выдумали "олбанский", в котором их слабая грамотность на общем фоне чудовищной неграмотности самого олбанского не выпирает. "аффтар убейся ап стену", "фтоппку", "превед медвед"...
А Хемингуэй просто писал, вырабатывая свой стиль - и выработал свой, скупой, без финтифлюшек стиль - его, хемингуэевский...
Оценка статьи: 4
0 Ответить
Игорь Вадимов, =Нами лирика в штыки неоднократно атакована, // ищем речи точной и нагой, // но ПРОЗА - пресволочнейшая штуковина // существует и ни в зуб ногой= (по ВМ)
..."Наполнителя" текстов в избытке что у БальзакА, что что у Ф. Достоевского.Имхо.
0 Ответить
Игорь Вадимов, вы даже здесь отстаёте от жизни)) "Албанский" уже пережил время своего расцвета и вышел из моды, а у вас он всё ещё "выдумка самых продвинутых")
0 Ответить
Наталья Осокина, Вы абсолютно правы. Писал, пишу и буду писать по-русски.
А под каким соусом неграмотные объясняют свою неграмотность якобы продвинутостью - это целиком их дело... Надеюсь, Вас я не задел? Или задел?
Оценка статьи: 4
0 Ответить
Игорь Вадимов, ну продвинутыми это же вы их назвали и даже без кавычек)
А чем вы могли меня задеть? Предположением о моей неграмотности что ли? Так знания языка мне вполне хватало для работы корректором в издательстве, не переживайте так.
0 Ответить
Наталья Осокина, О-о-о !
0 Ответить
Сергей Дмитриев, да, это так
0 Ответить
В статье про инфостиль наверное стоило бы упомянуть и его автора Ильяхова, и сервис Главред.
Инфостиль в целом конечно подходит не каждому тексту, но знать его принципы не помешает любому автору. Это далеко не только про отсутствие канцелярита, воды и эмоциональных оценок, там ещё много полезного. Какие-то отдельные приёмы будут хорошо работать и в авторских статьях. А применять все принципы инфостиля механически и буквально даже к чисто служебным текстам вроде никто и не призывает — это будет просто неадекватно.
0 Ответить
Наталья, Максим хорош и полезен, как и его Главред, но не он придумал инфостиль.
В начале прошлого века переводчики начали вырабатывать особый стиль переводов, убирая из текста лишнее.
Уже позже, в 70х вышла книга "Слово живое и мертвое" - первое пособие по инфостилю, о которой пишет Олег в статье.
Канцелярита в советские времена было немало, как вспомню советские газеты - скука скучная и ничего непонятно)).
В 2001 году инфостиль был утвержден для работы журналистов "Ведомостей". Есть такой документ "Догма", можно в интернете найти.
Ну а Максим уже популяризатор инфостиля, несет его в массы, учит копирайтеров и редакторов. Книга его шикарна, сервис тоже. Если не доводить до фанатизма, а включать голову, очень помогает вычистить текст от мусора.
0 Ответить
Олеся Тимофеева, за "советские газеты" не согласНен кат-тегорически! = Все вы вышли из разворотов "советских газет" = Это сейчас правит бал стёбно-развязный стиль повсеместно. Из "скучных советских газет" Л. Гайдай в пыльной подшивке на чердаке выудил сюжет для "Необычайного кросса".
А где нОнче "Крокодил" с таким же критическим "брюхом"? Вы дЕржитесь общепринятого тренда поносить всё советское.
0 Ответить
Сергей Дмитриев, причем здесь "Крокодил"? Это юмористический журнал, я его как раз любила, как и журналы "Работница" и "Крестьянка", "Советский экран".
Но газету "Известия" читать было невозможно, ибо непонятно.
Вот как можно читать такое?
На международной арене усилия партии концентрировались на дальнейшем развитии всестороннего сотрудничества с братскими странами социализма. С деятельностью К.У. Черненко связаны переход к новому этапу социалистической экономической интеграции, упрочение позиций социалистического содружества.
ЦК КПСС, Советское государство твердо и последовательно проводили в жизнь принцип мирного сосуществования государств с различным общественным строем, решительно противодействовали агрессивным замыслам и устремлениям, наиболее реакционных кругов империализма, неустанно боролись за прекращение навязанной империализмом гонки вооружений, устранение угрозы ядерной войны, за обеспечение надежной безопасности народов.
В связи с тяжелой утратой Центральный Комитет КПСС, Президиум Верховного Совета СССР, Совет Министров СССР обращаются к коммунистам, к советскому народу с призывом еще теснее сплотиться вокруг ленинского Центрального Комитета партии и его Политбюро. В Коммунистической партии Советского Союза трудящиеся нашей страны с полным основанием видят руководящую и направляющую силу советского общества. Все дела и помыслы партии направлены на беззаветное служение коренным интересам советского народа, делу коммунизма.
КПСС вооружена бессмертным революционным марксистско-ленинским учением. Она неуклонно следует по пути, указанному Лениным, и с этого пути не свернет никогда.
Половину смело можно выкинуть и останется нормальный понятный текст.
0 Ответить
Олеся Тимофеева,"Штоштакович?" Обычный некролог с обильным наполнителем дежурных оборотов текущего дня. Точно таких же, один к одному, перлов наших дней замечать не получается.
IQ советских газет, журналов, кино, эстрады, театра, ТВ был значительно приличнее и выше. Имхо.
0 Ответить
Сергей Дмитриев, фильтр был другой. Цензура.
Все только приличное, познавательное.
А потом как хлынула лавина скандалов и желтухи, так до сих пор выбраться не можем.
0 Ответить
Олеся Тимофеева, надо развенчать ПОПСУ -попсовость в широком диапазоне проявлений.
"Отдельные недостатки" советской прессы и ТВ несопоставимы с разгулом вседозволенности наших, прекрасных, свободных от зажимов дней.
0 Ответить
Олеся Тимофеева, ну значит хороший популяризатор, раз с его именем связывается теперь весь стиль)
Не назвала бы сервис шикарным) -- когда ты копирайтер, а заказчик требует хоть умри 9 баллов, а в теме специфические термины без которых никак и именно их подчёркивают как неправильные. Вот если самому для себя текст проверять, тогда да, полезно.
2 Ответить
Наталья Осокина, тут соглашусь, на баллы вообще нельзя внимания обращать, у самого Максима тексты на 6, не говоря уж о классиках)
Лично мне помогает вычистить текст от повторов, иногда копирайтеров отправляю на проверку - сразу уходят "динамично развивающиеся компании", "на сегодняшний день", " в настоящее время" и тп.
А общение с заказчиками - отдельная тема, порой больная, у Ильяхова же отличная рассылка, где он и эти вопросы разбирает.
0 Ответить
Наталья Осокина, good for you ! (в качестве упражнения)
0 Ответить
Русский язык очень легко позволяет выявить, что читателю / слушателю пытаются "сношать мозги". Как только вместо глаголов начинают вставлять отглагольные существительные (например, вместо "решили" - "принято решение"), знайте, что Вам врут.
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Марк Блау, "поэты, покайтесь во всех отглагольных рифмах" (С)
" Я милого узнаю по походке", а автора по наполнителю сообщения.Проблема не так уж Вострая. Подумаешь, кто-то где-то чего-то перебрал, переборщил? Иногда даже забавно такое читать.
0 Ответить
Сергей Дмитриев,
Перенедоборьщил?!
0 Ответить
Юрий Савушкин, принято с благодарностью.
0 Ответить
Не знал, что пишу по канцеляриту. Автор заставил задуматься!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Самое любимое, популярное "большое количество" = много. Почему же такая языческая статья и без эпиграфа, который вышел из моды в стенах ШЖ? А была возможность у маэстро подобрать какой-Нить завалящий. Напр.: "Краткость - сестра таланта и тёща...гонорара". Оценка:5
2 Ответить