Его произведения не раз переносились на советский киноэкран: «Капитанская дочка», «Сказ про то, как царь Пётр арапа женил», «Маленькие трагедии», «Пиковая дама», «Метель», «Станционный смотритель».
Детские произведения экранизированы не только как игровые фильмы («Сказка о царе Салтане», «Руслан и Людмила»), но и как мультфильмы. Например, в 1951 году вышла экранизация «Сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях», а в 1967 году — «Сказка о золотом петушке».
Другие сказки экранизировались несколько раз: «Сказка о рыбаке и рыбке» в 1937 (кукольная версия) и 1950 (рисованная версия) годах. «Сказка о царе Салтане» в 1943 и 1984 годах. Кстати, в версии 1943 года Бабариха говорит голосом… Фаины Раневской. В её фильмографии две мультипликационные картины: данная версия сказки и всем известный «Карлсон вернулся».
Но своего рода сказкой-рекордсменом по количеству экранизаций в СССР можно считать «Сказку о попе и о работнике его Балде».
Первую экранизацию создал в 1933−36 годах режиссёр Михаил Цехановский. Музыку написал Дмитрий Дмитриевич Шостакович. В начале Великой Отечественной войны большая часть отснятой киноплёнки сгорела, а остался лишь 2-минутный эпизод на базаре. Из-за критической кампании против Шостаковича музыка к фильму написана им лишь частично. Но в новом столетии ученик Дмитрия Дмитриевича Вадим Биберган дописал партитуру, а после состоялась премьера.
Второй раз за сказку взялся режиссёр Пантелеймон Сазонов. И в 1940 году вышли сразу две версии: цветная (правда, не сохранилась) и чёрно-белая (есть и сегодня). Сюжет полностью соответствует произведению Пушкина, музыка написана Иосифом Ковнером. Балду озвучивает Леонид Пирогов, попа — Иван Залесский, попадью — Елена Тяпкина, беса — Андрей Тутышкин, а бесёнка — Юлия Юльская.
После войны режиссёр Анатолий Каранович отснял кукольную экранизацию сказки. На экране появляется дед-гудошник в исполнении Бориса Чиркова, который и читает текст. Мультфильм вышел в 1956 году.
Режиссёр Инесса Ковалевская прославилась после проката «Бременских музыкантов». В мультфильме не звучало ни одной реплики, а лишь песни, которые, тем не менее, понятны зрителю. После громкого успеха Инесса Алексеевна продолжает выпускать музыкальные ленты: «Катерок» (1970), «Русские напевы» (1972).
А в 1973 году выходит на экраны её версия «Сказки о попе и о работнике его Балде». Репликами героев являются фрагменты оригинальной сказки, положенные на музыку композитора Анатолия Быканова. Звучат также песни «Шёл удалой молодец» и «Пойду ль я…» в исполнении Балды. За всех героев вокальные партии исполнил актёр театра и кино, певец, поэт и композитор Олег Анофриев. Он после «Бременских музыкантов» получил известность как человек, который может озвучить всех (или почти всех) героев одной мультипликационной ленты.
Этот мультфильм имеет несколько отличий от первоисточника:
- Балда не мочит верёвку в море, а играет на балалайке, тем самым мешая чертям танцевать джаз.
- Вырезан эпизод с палкой, которую герой забрасывает на тучку.
- Сразу после победы зайца начинается поднятие кобылы, которое бесёнок проиграет, после чего Балда и получит мешок.
- В мультипликационной версии поп от первого щелчка теряет дар речи, от второго — воспаряет, а в книге — наоборот.
- Также в оригинале от третьего щелчка поп теряет рассудок, а в мультфильме взлетает в небо, а затем прилетает его сапог.
- Кроме этого, введён новый оригинальный герой — косматый медвежонок, спутник Балды. Он помогает герою косить сено, подпевает ему, танцует, спит на соломе, а также несёт попу мешок с оброком.
Эти мультфильмы (а довольно часто — версию с песнями) и сегодня можно увидеть по телевизору. Всё это свидетельство того, что произведение Пушкина никогда не утратит своей актуальности и популярности, а будет только радовать детей и даже их родителей.
Александр Котов, подозреваю, что информации о заболеваниях, которыми страдали в Средневековье крайне мало еще и потому, что к медикам...