В первую очередь, вы либо отсылаете резюме по электронной почте, либо заносите лично в компанию, вакансии которой вас интересуют, а затем, если оно заинтересовало ваших потенциальных работодателей, с вами связываются и приглашают уже либо на работу, либо на личное собеседование. Поэтому к составлению резюме нужно подойти максимально серьезно.
Если вы устраиваетесь на работу в какую-нибудь заграничную фирму, то требования к резюме там несколько иные. Об этом мы сейчас и поговорим.
В англоязычных странах для обозначения резюме чаще всего используют термин CV — Curriculum Vitae (с лат. — ход жизни). Здесь вы более подробно, нежели в резюме, описываете свой жизненный путь, успехи, рабочие достижения.
Начинаем писать наше резюме с контактных данных. В этом пункте мы указываем ФИО, домашний адрес, контактный телефон, дату рождения, семейное положение. Помните о том, что в англоязычных странах не принято использовать отчество, поэтому его можно просто опустить.
Основные моменты, которые вам необходимо также включить в свое резюме:
Это Personal Information — личная информация, о чем мы уже сказали.
Далее, Objective — цель. В наших отечественных резюме мы обычно не уделяем этому пункту особого внимания, либо же вообще опускаем. Но тут следует указать не только желаемую должность, но и причину, по которой именно вы ее достойны, для чего вы хотите устроиться на работу именно в эту фирму. Это станет огромным плюсом для вас.
В следующем пункте расскажите о своем Education — образовании. Учтите, указывая места учебы, начинайте с конца — с последнего оконченного вуза, заканчивая средней школой. Не забудьте обо всех ваших наградах, медалях, грамотах.
Особенно знание английского языка понадобится вам в сфере услуг экспресс-доставки корреспонденции, потому что международные перевозки являются одним из развивающихся направлений.
Work Experience And Employment — опыт работы. В этом пункте не стоит слишком увлекаться и описывать все свои подработки и перевалочные пункты. Если в вашем резюме слишком много мест работы, это вызовет лишь лишние вопросы. И никто не будет разбираться, где, с кем и почему у вас не сложилось на предыдущем месте работы.
Достаточно написать несколько самых серьезных ваших работ, при этом не лишним будет упомянуть о наградах с мест работы, если таковые имеются. Skills — это навыки, способности. Здесь следует честно указать уровень вашего английского, знание других языков, знание компьютера.
В пункте Extracurricular Activities вы можете кратко, не вдаваясь в особые подробности, рассказать о своих увлечениях и хобби.
Пункт References (рекомендации) в принципе особо никогда не просматривается, но если уж вы в нем ссылаетесь на свои предыдущие места работы, будьте готовы к тому, что вас могут попросить предоставить характеристику.
Составить резюме на английском языке не так уж и просто, но возможно. Оно должно быть написано четко, ясно и грамотно, без элементарных ошибок. Как можно более серьезно отнеситесь к этому делу, потратьте один раз время и, наверняка, это даст свои результаты! Желаю удачи!
Статью для вас подготовила руководитель отдела развития курьерской службы доставки АНС Экспресс, Линда Корф.
Александр Котов, подозреваю, что информации о заболеваниях, которыми страдали в Средневековье крайне мало еще и потому, что к медикам...