Вера Калинкина Дебютант

Как сделать иностранный язык частью своей жизни?

Никто не заставляет вас учить слова десятками и посвящать изучению грамматики по несколько часов в день. Отдадим должное пассивному обучению (это поможет научиться думать на изучаемом языке). Давайте рассмотрим, как можно сделать изучение иностранного языка легким и интересным занятием.

Фото: Depositphotos

Начните со звуков. Устная речь первична, как известно, поэтому начинайте со звучания. Это поможет запомнить правильное произношение. Изучите свои привычки и постепенно вводите в них изучаемый язык.

Например:

1. Добавьте в свой плеер несколько новых песен. Лучше всего, когда найдется понравившийся исполнитель на изучаемом языке. Можно также составить список воспроизведения так, чтобы иностранный и родной язык шли вперемешку. Слушаем, переслушиваем и слушаем снова, повторение — ключ к успеху. Главное, не перестараться и не сделать так, что на любимого исполнителя разовьется аллергия.

Нашли понравившуюся песню? Открываем сайт с переводом и разбираем текст. Не обязательно переводить каждое слово. Несколько простых слов из одной песни — уже хорошее начало.

2. Поищите фильмы с субтитрами. Или телепередачи, или записи интервью. Главное, найти то, что нравится, чтобы захотелось вернуться и пересмотреть (и услышать снова знакомое слово и на этот раз узнать его).

3. Хотя бы раз в неделю листайте учебник грамматики или открывайте сайт с объяснением грамматики (главное, чтоб это не был новый сайт каждую неделю). Начинайте с простого — порядок слов в предложении, как слова могут изменяться. При этом вспомните недавно разобранный текст песни или речь героев фильма.

Как сделать иностранный язык частью своей жизни?
Фото: Depositphotos

4. Поищите на иностранном языке что-то, уже хорошо знакомое на родном. Каверы песен, дублированная озвучка фильмов. Это может казаться странным и вызывать диссонанс, но именно такие моменты запоминаются особенно ярко. Простой пример: вы не слышали английский кавер песни «Прекрасное далеко»? Очень рекомендую.

5. Используйте стены комнат как учебную доску. Что можно приколоть на стену? Простые схемы и правила, пословицы и поговорки, группы слов (дни недели, например, или обозначения цвета). Главное, чтобы надпись бросалась в глаза, была яркой и крупной.

Кстати, не стоит переводить на изучаемый язык свой смартфон, ВК и пр. По крайней мере, начинать с этого не надо. Во-первых, это вас только запутает и может оттолкнуть. А во-вторых, честно, как часто думаете, вам пригодятся слова «настройки», «приложения» и им подобные?

  • Придерживайтесь одного простого правила: пересиливаем себя, боремся с ленью, но не насилуем свой мозг.
Как сделать иностранный язык частью своей жизни?
Фото: Depositphotos

На первых этапах такой методики изучения часто нужно себя пересиливать и не останавливаться в самом начале пути. Но в то же время именно на первом этапе легко переборщить и отбить всякую охоту к изучению языков. Главное, найти свой стиль.

Одно слово в день — это ужасно мало? А кто сказал, что мы куда-то спешим?

Статья опубликована в выпуске 3.06.2020

Комментарии (3):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Фильмы (да хоть мультфильмы!) с субтитрами - это да, поможет, однозначно. А вот насчёт песен - не согласна. Песни перевести и понять тяжелее всех. Даже когда мы учились в институте, нам песни стали советовать прослушивать уже на последнем курсе.

    Оценка статьи: 4

    • Магдалина Гросс, тут кому что ближе и удобнее. Сколько людей, столько и мнений. Мне лично песни очень помогли, с их помощью хорошо пополнила словарный запас. В разговорной речи слово часто могут "проглотить" наполовину, а в песне оно звучно. Конечно, речь не о тяжелом роке, где слова не всегда и расслышать можно)

  • Сергей Дмитриев Сергей Дмитриев Мастер 3 июня 2020 в 00:55 отредактирован 3 июня 2020 в 00:55

    Наставления хорошие, "да зуб неймёт". Тут тебе и слух слабый и лень и синдром отторжения. Много английских слов , схожих по зкучанию с русскими, но словаря такого нет. Я имею ввиду пастбище и др. Я хватаю английские слова и выражения с титров ТВ, за незнакомыми лезу в словарь. Через пень колоду общаюсь с аборигенами на мини-уровне. Но досада на такой дискомфорт не убывает. Оценка: 5.