• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Ольга Мельничук Профессионал

Какой возраст больше подходит для изучения иностранного языка?

То, что учить иностранный язык взрослым сложнее, чем детям, давно ни для кого не является секретом, и даже уже не новость. Ученые из Массачусетского института решили проверить данную гипотезу и провели подробное исследование, в ходе которого определили «критическую возрастную отметку».

Фото: Depositphotos

Итоги проведенной работы с участием 669 тысяч респондентов подтвердили, что успешно усваивать грамматику получается до 17−18 лет. С разговорной частью дела сложнее обстоят: чтобы общаться на уровне носителя, знакомство с иностранным языком должно состояться не позднее достижения 10-летнего возраста.

Определено, что наилучшим возрастом для «впитывания как губка» иностранного языка является период с 4 до 8 лет. Потому неспроста так популярны сегодня группы раннего развития по изучению иностранных языков, и в детсадовских садах выделены часы под иностранный язык. Лидером по изучению, конечно же, является английский язык.

  • Важно: с самого детства нужно правильно выговаривать буквы и звуки своего родного языка. Если есть проблемы, обратиться к логопеду.

Что же делать тем, кто перешагнул «критический возраст» — забыть о мечте выучить язык? Ни в коем случае! Освоение языка на уровне носителя вполне реально! Однако для этого потребуется больше ответственности, усидчивости и времени, и порой материальных затрат и определенность с точной целью: «Зачем учить язык?» Варианты могут быть разные: для работы, путешествий, для себя и т. д.

Какой возраст больше подходит для изучения иностранного языка?
Фото: Depositphotos

Как учить: на сегодняшний день есть много методик, оффлайн- и онлайн-школ, частных репетиторов — как русскоязычных, так и носителей.

При выборе репетитора важно уточнить, с каким возрастом работает преподаватель, опыт работы, диплом и самое важное — отзывы учеников. Преподаватель может отлично обучать, к примеру, школьников по общешкольной программе, но не может подготовить к сдаче международного экзамена.

В онлайн- и оффлайн-школах проверку дипломов и опыта работы преподавателя берет на себя администрация. Здесь важно уточнить критерии преподавателя: женщина или мужчина, акцент, опыт работы, профильный диплом (в языковых школах не всегда работают лингвисты и преподаватели, зачастую это люди с высоким знанием языка, подтвержденным международным дипломом, опытом работы или проживания за границей, и прошедшие обучение и стажировку на базе школы по их программе).

Также стоит поставить для себя срок освоения если не всего курса в целом, то отдельных уровней. Не стоит забывать, что необходимо своевременно посещать уроки, выполнять домашнее задание и рекомендации преподавателя, чтобы обучение не перешло в вечного студента и желание «отложить все в долгий ящик» не стало навязчивым.

Какой возраст больше подходит для изучения иностранного языка?
Фото: Depositphotos

Важно помнить, что обучение — это «не мучение и обязаловка», а приключения на пути к новым знаниям, где главный джекпот — свободное владение иностранным языком.

Статья опубликована в выпуске 7.10.2020

Комментарии (3):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Игорь Вадимов Игорь Вадимов Грандмастер 7 октября 2020 в 12:18 отредактирован 7 октября 2020 в 12:19

    Владение на уровне носителя?? -- Это зависит от того, что чел. называет уровнем носителя.
    Если с раннего детства в этом вариться - то да, такое возможно.
    А если ... ну, скажем, после 20 лет - то "свой" язык и его стереотипы уже установились.
    Свободно разговаривать можно - да - научиться. А вот понимать их юмор - только если свой старый юмор забыть.
    Ну, точнее - можно знать, что означает та или иная шутка - только некоторые не кажутся смешными.

    Оценка статьи: 4

  • Для хорошей статьи материала очень мало, а тема- обширная

  • "Освоение языка на уровне носителя вполне реально!"
    За более чем 25 лет общения с не-носителями, коих было примерно несколько тысяч, я видел, может быть, 2-3, которые владели иностранными языками действительно хорошо, общались с носителями свободно, понимали идиомы, шутки и сами могли "завернуть". Но и им до носителей было ещё работать.
    Эффект Данинга-Крюгера.