Моя мамочка приезжает из Москвы примерно раз в два-три года. В очередной раз она решила приехать со своей теткой, которая по возрасту ровесница мамочки. (Но по родству — тетка.)
Передо мной встал вопрос — как развлечь дам? Тетка изъявила желание поехать на место, где убили Кеннеди (см. статью Гертруды Рыбаковой «О чем рассказывает „Музей 6-го этажа“»?), а также в Форт Ворс, где до сих пор два раза в день — в 12 часов и в 4 часа — гонят стада быков по главной улице.
Добравшись до места гибели Джона Кеннеди, посетив музей, отбившись от людей, пытавшихся продать нам что-то на соответствующую тему, пообедав по-техасски — барбекью (а порции огромные, одной достаточно для 3 человек), мы завершили день, расслабляясь дома, на ранчо.
Назавтра был запланирована поездка в Форт Ворс. Этот город является близнецом города Далласа, но в отличие от Далласа считается аграрным центром Техаса (Даллас — технологический центр, часто его называют Силиконовой прерией — по аналогии с Силиконовой долиной в Калифорнии). Мы успели к 4-хчасовому прогону быков, после чего мою тетку стали уговаривать взгромоздиться на одного из родственников гонимых, что она и сделала. Зрелище было не для слабонервных… Однако все выжили — и тетка, и ковбой при быке, и сам бык.
Но мамочка и тетенька приехали на месяц, и невозможно было держать их на ранчо все это время, особенно если принять во внимание, что мой муж не говорит по-русски, родственницы не говорят по-английски, а я каждый день хожу на работу.
И я решила вывезти гостей на Мексиканский залив, в Серфсайд Бич. Быстренько сняла трехкомнатный домик (хорошо, что был не сезон — апрель), и мы покатили, оставив мужа приглядывать за собаками.
Надо признаться, что, хотя я к тому времени и жила в Америке 13 лет, но по скоростным магистралям ездить не любила. Кстати, первое, чем делятся старожилы-иммигранты с новичками, это: «Езда по хайвеям — это ужас». Может, если бы не просветили, я и не догадалась бы, и проблем бы не было… (На самом-то деле гораздо интереснее ездить по проселочным дорогам, но об этом в статье «За что я люблю Техас? Города и веси.»)
Но что случилось, то случилось. Обычно мы ездим так: муж — шофер, я — штурман. Поскольку решено было оставить мужа на хозяйстве (в основном из-за лингвистической неспособности), пришлось перераспределить роли: я — шофер, мамочка — штурман. Тетка болталась на заднем сиденье в качестве балласта.
Итак, мы составили план маршрута и выехали. Половину пути — по скоростным, половину — по проселочным, поскольку хотелось все-таки показать мои любимые маленькие городки. Быстро и без проблем прочесав по магистралям, мы свернули на проселочные, и у первого же магазина «Семейный доллар» тетенька попросила остановиться. И у второго… И у третьего… В конце концов мы договорились останавливаться у каждого третьего «Доллара» по нашей стороне дороги. Так как городков было много, а эти магазины встречаются практически в каждом, дорога у нас заняла гораздо больше времени, чем рассчитывалось.
Наконец мамочка объявила, что мы приближаемся в последнему перед пунктом назначения городу, называемому Ебернар. Пришлось строго указать ей, чтобы не выражалась в машине, где наличествуют дети (я) и пожилые люди (тетка). Мамочка клялась всем, что есть дорогого, что город называется Ебернар, и все тут. Пришлось совмещать обязанности шофера и штурмана и глядеть одним глазом на дорогу, а другим — на карту. Город назывался Е. Бернар, что в переводе означает «Восточный Бернар»…
Но вот, наконец, мы в Серфсайд Бич. Начинается холодный дождь. Забираю ключи от домика, и мы заселяемся. После долгих поисков включаем батареи, пьем чай — и спать!
Утром светит солнце, и мы бежим купаться. В апреле в Техасе никто не купается, но разве может это остановить мою мамочку и тетку? Ни за что! Глядя на них, и я нерешительно вхожу в воду. Освежает! Весь день проводим на берегу, запускаем воздушного змея — рвется из рук на свободу, тянет веревку — пусти, пусти! Нет, не могу отпустить, поедешь в Москву, к моим племянникам Борису и Глебу. Там Глебушок однажды пожалеет тебя и отпустит…
Проведя 5 дней в Серфсайд Бич, вволю накупавшись и загорев, а также напробовавшись местных деликатесов, в основном морских, мы отправились в обратный путь, и без особых приключений добрались до дома, где нас ждал соскучившиеся без дамского общества муж и собаки. Оставшееся время тетка и мой муж провели на огороде, общаясь жестами и междометиями. Но огород в том году удался на удивление!
что мы приближаемся в последнему перед пунктом - с предлогом опечатка случилась
Рада за огород. Вот что значит благодетельное воздействие российского трудового ресурса, правильно воспитанного шестисоточным огородничеством!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Люба, посмотрели бы вы, как тетка гоняла моего правильно воспитанного бедного мужа...И это не говоря ни слова по-английски.
0 Ответить
Вот это представляю отлично. Приходилось видеть, как городской мужчина, являясь к жениным родичам в деревню, вместо отдыха на природе, гулянья по грибы получал сенокос, колотье дров, ремонт забора плюс, в очередь со всеми наличными мужиками, пастьбу общественного стада! Как же эти бедолаги потом, после двухнедельного деревенского "отпуска", отдыхали на работе в офисе!
Оценка статьи: 5
0 Ответить
(I don't remember Russian keyboard layout well enough to type quickly, so this is in English.)
I liked the drive up from Austin, where you drove down country roads I've never heard of. I remember that at one intersection we hit a red light, and I pulled out a map... and you called me and demanded to know why I didn't trust your navigational skills. :P
0 Ответить