• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Алина Еремеева (Alina)

28 октября 2011 в 21:02 отредактирован 28 октября 2011 в 21:08 Сообщить модератору

Максим Чиж, "cтаьтя адресована именно вам"
Вот спасибо ! Нравятся мне самоуверенные Незнайки, однако!
А насчёт того, что дети не поняли бы, поэтому их надо непременно ознакомить с неправильным вариантом, - это, вообще, находка педагога Кстати, в учебнике Верещагиной для 4-ого (если не ошибаюсь) класса как раз есть текст про то, что English people like tea, и учителю настоятельно рекомендуется обратить внимание детей на то, что переводить следует не "английские люди" (типичная ошибка учащихся), а "англичане". Так что не надо прикрываться детишками. Статья крайне непрофессиональная. Набор хохмочек и грубых ошибок.

28 октября 2011 в 14:18 отредактирован 28 октября 2011 в 21:21 Сообщить модератору

Елена Голубева, я бы ещё добавила к Вашему комменту, если не возражаете, что те молодые, которые агрессивно вытесняют профи, ещё, в большинстве своём, и не хотят учиться! Они запросто загрызут Вашего "грамотного редактора", мол, придирается старый хрыч, завидует и т.д. вместо того, чтобы на ус мотать поправки и совершенствоваться. Такой вот тоже перекос с самооценкой. Это же сейчас с пелёнок внушается: ты - лучший!

Верекс Лионский, так профи, однако Может себе позволить

Верекс Лионский, кроме создателей фильма есть ещё и заказчик перевода. Уточнить, что именно ему нужно на выходе (согласитесь, есть разница - порнофильм или просто грубоватая комедия), а также понять какой именно русский аналог более соответствует контексту - это дело переводчика. Как я уже писала выше, сейчас главное "сроки, сроки!!!", поэтому многие перводчики особо не заморачиваются, не тратят время на консультации и т.д., но перестраховываются на всякий случай, поэтому берут вариант помягче.

27 октября 2011 в 23:32 отредактирован 27 октября 2011 в 23:32 Сообщить модератору

Валентина Пономарева, а ещё есть методика обучения иностранным языкам через пение (используется техника постановки голоса для оперных певцов)

Верекс Лионский, в английском слово тоже относится к нецензурной лексике, но звучит помягче, потому что у этого слова есть ещё и значения "черт!" "твою мать!", "во блин!", а если взять прямой русский аналог будет, сами понимаете, уж совсем сильно .

Ой, не надо!!! Это только под особый энергетический всплеск способна выдержать!

Галя Константинова, ОГРОМНОЕ СПАСИБО за цикл статей по истории музыки ! Ещё не все осилила (смакую потихоньку - хочется ведь не только прочитать, но и все переслушать, прочувствовать!), но не удержалась - перепрыгнула вот на Моцарта, очень уж люблю его
Особенно сильное впечатление на меня произвели статьи о музыке древних цивилизаций, античности - как-то совсем мало об этом знаю. Задним числом спасибо также за статью об Уме Сумак!
Не лезу с комментариями (не большой знаток музыки!), но вот решила засвидетельствовать, что я тут, я читаю и наслаждаюсь

Как тут у вас интересно !
Я далека от медицины, но то, что частота звуков влияет на наш мозг, настроение и т.д. прекрасно чувствую на себе. Недавно пошли на органный концерт. Обычно органная музыка на меня дейтсвует очень умиротворяюще. В этот раз голова побаливала (давление было высоковато), но жаль было пропускать такое удовольствие. Так к концу концерта голова просто разламывалась, никакие таблетки не помогали . Явно не ту музыку выбрала !

Замечательно написано !
Я просто обожаю гремлинчиков (всегда есть на кого свалить, если на машине появилась новая царапина !) У меня в садике один сидит, вот полюбуйтесь:

Александра Бродская, вот с комедиями точно беда! Последний раз при просмотре "чего-то там", заявленного как комедия, я просто уснула.
Присоединяюсь к Вашему вопросу. Может Евгений откопает что-нибудь выдающееся для статьи "хорошие американские комедии", мне тоже интересно !

Валентина Пономарева, тоже недавно туфельки с Вашей подачи делала Только подкорректировала немного на свой вкус - вместо сыра в фарш добавила мекие кубики брынзы и зелень. Последнюю порцию делили с мужем в драку (шучу я великодушно уступила ему свою долю!)
Спасибо за рецептик!

26 октября 2011 в 18:45 отредактирован 27 октября 2011 в 15:11 Сообщить модератору

Игорь Ткачев, нет, мы говорили о статье и американском кино. Про Сэлинджера была лишь ремарка.
А Вы, значит, гневаться и обзываться "глупцом" изволите? А потом этак ножкой: "вон! вон!"
Словоблудие это у Вас, милейший. Причём сплошь и рядом. И всё от недостатка аргументов!
P.S. Статьи мне Ваши ни к чему - я не Ваш читатель. Я уж лучше вот Евгения Жаркова почитаю. Всего доброго.

26 октября 2011 в 18:05 отредактирован 26 октября 2011 в 18:09 Сообщить модератору

Игорь Ткачев, "у меня были и некоторые доводы, на которых основывалось мое МНЕНИЕ. Вы их, вижу, не заметили" - Не-а, не заметила
Вот специально перечитала и в упор не вижу аргументов:
читать дальше →

26 октября 2011 в 17:35 отредактирован 26 октября 2011 в 17:36 Сообщить модератору

Игорь Ткачев, ваше мнение аргументировано лишь... Вашим мнением.
Приводить аргументы в споре с Вами, ссылаясь на своё мнение, бесполезно (оно же лишь (см.выше)), ссылаясь на маститых критиков, тоже бесполезно, ибо это же "не своё" (а значит (см. выше))
А рвать глотки в любом случае не стоит ИМХО