• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Игорь Вадимов

25 июля 2013 в 13:01 отредактирован 25 июля 2013 в 16:44 Сообщить модератору

Да нет, Олег Банцекин, остров называется Джудекка и никак иначе.
Но Вы лично, как автор материала и этого блога, в этом блоге можете сами себе считать что хотите.
А если хотите в Венеции спросить итальянца, как попасть на остров Джудекка, надо просто сказать что-то вроде "Mi scusi, signore, volevo sapere come si puo` (come posso) entrare nella (arrivare alla) isola di Giudekka(Джудекка)" -- вам подскажут, на какой пароходик сесть, чтобы доехать. По карте судя - это совсем рядом с площадью Сан-Марко.

Олег Банцекин, в слове Giudecca стоит лишь переставить местами "i" и "u" - и мы получим искомую Гвидекку (аж 544 упоминания в Яндексе, правда против десятков тысяч на Джудекку).
ОЧЕПЯТКА, вишь ты!
Наши летчики в Испании из Мадрида взлетали с аэродрома в Мадриде, в городском районе Сото.
А когда, уже после Франко, один из них прилетел туда, посмотреть и просил показать район Сото - никто не знал, что это. Он показал карту "тех времен" и испанец радостно закричал "А-а-а! КОТО!" Район назывался Кото, а на карте большими латинскими буквами было написано СОТО(читай - Кото).
Так что - Гвидекка и впрямь имеет право быть.

25 июля 2013 в 12:13 отредактирован 25 июля 2013 в 12:26 Сообщить модератору

Не хочу участвовать в пикировке.
Думал, тут обмен мнениями. Ошибся.
И всего лишь написал, что слово "Judecca" в итальянском языке отсутствует. Просто по причине отсутствия в итальянском языке буквы "J". Буквы J,K,W используются для иностранных слов, а в самом итальянском их нет.
Кажется, новых знаний в итальянском мне не дождаться.
P.S. В Божественной комедии, в последней песне Ада - Giudecca. Чуда не произошло.

ОК, Олег Банцекин, как хотите.
Хотя сами итальянцы говорят "Гуарнери", или "гуарди" - просто нам, на русском, сложно это произнести, мы себе сами придумали более удобное для нас произношение.
А если говорить по-итальянски, то надо говорить именно так, как пишется.
И Judecca в итальянском не существует, есть Giudecca. И есть правила произношения.
Когда "sci" - "ши", или "gi" - "джи" или "жи"...
На venice (венецианский диалект) я совсем не говорю и в античные времена в Венеции не бывал.
Но насчет классического итальянского... - всегда буду рад узнать больше.

Олег Банцекин, вот и я о том же. Говорим же мы "Милан" вместо "Милано", или "Рим" вместо "Рома".
Давайте и Джудекку Гвидеккой называть будем. А итальянцам и невдомек будет, о чем это мы говорим.

Это как мы с китайцем по-английски беседовали и он сказал, что он из города Би-Джин. А когда я переспросил, что это за город и где он находится, тот удивился и сказал, что это столица Китая, "Пекино" - если по-другому.

Очень интересная статья, с одним мелким замечанием.
Если остров в Венецианской лагуне называется Giudecca, то по итальянскому правописанию это читается примерно как Джюдекка (ну, по-нашему пусть будет "Джудекка"), а никакая не Гвидекка. И название-то само из Божественной Комедии взято.
Но в Вашей статье Вы - хозяин.(меня, кстати, поразило, что на "гвидекку" Яндекс выдал аж полтысячи упоминаний на рунете)

Олег Антонов, yes, evet, да, уи. Именно так.

Ирина Маркович, в Германии и в любой цивилизованной стране девиз "любой Ваш каприз - за Ваши деньги". Тяжкое наследие совка - все нахаляву, а поскольку нахаляву надо всем - то всем просто не хватает, отсюда и изобретение блокираторов.

Когда телефон поставили у нас в квартире, эпоха блокираторов уже кончилась, а эпоха оптического телефона еще даже и не думала начинаться.

Да давно уже кого-то узнают, кого-то нет.
А кого-то и ошибочно русским считают.
В Италии мне как-то жаловались на оборзевших русских из Варшавы.
В 90е русских туристов по одному лекалу делали, а теперь...

Фрол Фролкин, СССР внес огромный вклад с мировую телефонию. Например десяток-другой телефонных сигнализаций.

18 июля 2013 в 17:05 отредактирован 18 июля 2013 в 18:00 Сообщить модератору

читать дальше →

К тому же тот самый первый пост и был написан с предупреждением заранее - "без желания оскорбить".
Может перепишите ошибку? Скажем, "в автобусе" вместо "в метро"...
Ну нет, не было и ближайшие годы не будет сотовой связи в тоннелях метро!

18 июля 2013 в 16:22 отредактирован 18 июля 2013 в 17:59 Сообщить модератору

читать дальше →

18 июля 2013 в 16:12 отредактирован 18 июля 2013 в 18:00 Сообщить модератору

читать дальше →

А той девочке хотелось убить того дурака, что ей звонил. Может не девочка виновата, а тот, звонивший, дурак?