• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Галя Константинова (Konstanta)

2 марта 2012 в 19:58 отредактирован 2 марта 2012 в 19:59 Сообщить модератору

Игорь, все так. Во-первых, я хочу быть правильно понятой. Я и близко не поставлю рядом культуру и то, что является сейчас поп-культурой. К тому же в 20 веке произошел страшный разрыв, возникла просто непреодолимая пропасть между тем и другим. Из-за коммерциализации, понятное дело. В сущности, и поп-культуры толком уже нет – остался только бизнес. Этот шоу-бизнес душит и поп-культуру тоже. а вообще-то в самом понятии поп-культуры ничего плохого нет, и это явление можно было бы изучать (если б было что).

Что касается именно Генсбура, то в том контексте весь его эпатаж еще был чем-то свежим и естественным. Не то, что сейчас, когда и эпатаж – это только бабки, бабки, еще раз бабки и чтоб не забыли. Больше ведь ничего нет. А у него – на фоне состояния европейского общества тех лет – ну подумаешь, немного задирал это общество. Что там? Сексуальные всхлипы, двусмысленность (пять же сексуальная) текстов, сам алкоголик и гулена – нашли чем удивить. )) Сигарету за грех не считаю: все-таки личность не разрушается. Его эпатаж был еще естественным, а не натужным. Это сейчас придумывают себе скандалы, чтоб остаться «на слуху». Не мытьем, так катаньем – в обойме «любимых артистов». ))

2 марта 2012 в 19:56 отредактирован 3 марта 2012 в 01:22 Сообщить модератору

Евгения, Вы ставите вопросы, на которые вряд ли кто-нибудь в мире пишет вообще. Это даже не «тонкий вопрос», это как бы и не вопрос. Что «еврейского» в музыке Мендельсона, Мейербера или Галеви (Германия и Франция, 19 век)? Ничего. Это только Вагнер умудрился написать о «еврейском в музыке» (что при этом имел в виду – до сих пор для меня загадка). За что и получил титул антисемита. Что «еврейского» в музыке Антона и Николая Рубинштейнов (Россия, 19 век)? Вся перечисленная музыка – замечательная музыка в русле общеевропейского романтизма.

Здесь можно говорить о 2 разных вещах. И это разные вещи. Есть вопрос этнической принадлежности каждого отдельного человека, есть вопрос культурной традиции. Условно и в целом можно говорить о западной традиции и восточных культурных традициях. Причем, профессиональная музыка не может существовать вне государственности. Вот у греков – после фантастической античности и Византии – молчание в период турецкого завоевания. То есть народная музыка была, церковная – была, а вот с профессиональной – проблемы. Только к 20 веку они оправились и сейчас выдали на гора своих классиков. В Израиле сейчас возникла своя собственная профессиональная школа и своя собственная традиция (хотя народная м религиозная музыка всегда были). Я же в основном писала о профессиональной музыке.

Исключение, пожалуй, Испания. Вот во всей испанской музыке – огромное влияние музыки сефардов, арабов, цыган и тех, кто «изначально» жил на территории. То есть вся, целиком испанская музыка – это сплав нескольких составляющих. Это не просто влияние, а именно составляющая. Поэтому даже после Реконкисты или после изгнания евреев из Испании – музыка все равно сохранила весь сплав: слишком долго жили все вместе.

Другой вопрос – использование национальных народных элементов в музыке. Если Бернстайн использовал еврейские мелодии в своей мессе (католическом религиозном жанре) – то это было в связи с каким-то своим интересным замыслом. В Ватикане с удовольствием исполнили. А в «Вестсайдской истории» он использовал латиноамериканский мелодизм и ритмы. И что? Это вообще-то норма в музыке. А Гершвин «соединил» европейские симфонические традиции и негритянский джаз.

С США Вы в основном правы. Но я не умею и не люблю считать «поголовно» и до 7-ого колена, мне это представляется неправильным. Когда семья и происхождение имеют значение к какой-то теме в тексте – тогда да. Или когда интересный факт выплывает – тоже. Как в случае с братьями Витгенштейнами я написала, что великий философ 20 века – тогда еще еврейский мальчик Людвиг Витгенштейн и великий злодей Адольф Гитлер учились одно время в одной школе. Это же интересно. И так далее.

2 марта 2012 в 04:21 отредактирован 28 июля 2020 в 09:24 Сообщить модератору

Лена, все верно в том смысле, что много еще здесь неясного. Даже с тем же Адажио Альбинони, с которым уже вроде все понятно. И я целиком принимаю историю с итальянцем и разбомбленной немецкой библиотекой – но и здесь случаются забавности. Послушайте начало: (композитор Дюфли – а это французский клавесинист 18 века):



Что касается Каччини-Вавилова – разберутся. С той эпохой много проблем. Из-за дороговизны нот все они еще и переписывали ноты других авторов – труженики были фантастические. Эти переписанные ноты могли сохраняться в архивах. Потом исследователи головы ломали – где чье. )) А случаев мистификации в 20 веке было действительно много.

«Про Ваню Реброва». Вычитала тут в вики, что его брат был тем самым летчиком, который сбил самолет Антуана де Сент-Экзюпери, автора «Маленького принца». Чего только не бывает в жизни, однако….


А с музыкой - хорошо, что она просто есть.

Здравствуйте, Евгения! А разве нужно каждый раз упоминать? Когда это имеет значения для текста – я упоминаю – как в случае с Мендельсоном, Мейербером, Юдиной. Когда не важно для текста – не упоминаю. Кстати, здесь написано, что члены семьи Генсбуров-Гинзбургов во время оккупации Франции носили желтую звезду. Вряд ли кто-нибудь здесь не знает, что это означает, не говоря уже о прочих фактах.

Вы понимаете, есть разные тексты. Если бы я собиралась написать об испанской музыке (статей 20, не меньше), то не упомянуть еврейскую составляющую (как и арабскую) этой музыки было бы просто огромной ошибкой. Это был бы уже статья не об испанской музыке. ))

Если бы я собиралась написать о женщинах-композиторах и упомянуть Валентину Серову (жену А.Серова и мать знаменитого художника В.Серова) и не написала, что она – из крещеных евреев, то это ничего бы не меняло. То есть все зависит от смысла, от текста.

Анатолий, извините, что поздно отвечаю.

Факт. Средневековые замки с их сгущенной атмосферой - это что-то. Даже если перестраивали 33 раза - все равно. Значительность, тайна, одушевленность - даже в давно покинутых и разрушенных.

Ирина, извините, что так запоздало отвечаю. Спасибо, что читаете.

25 февраля 2012 в 22:55 отредактирован 28 июля 2020 в 09:24 Сообщить модератору

Елена, не могу не добавить - чего только не найдешь среди роликов, просто умора. Аве Мария Шарля Гуно в косоворотке и собольей шапке. ОДним словом, - Иван Ребров.

25 февраля 2012 в 22:02 отредактирован 24 июля 2020 в 14:46 Сообщить модератору

Лена (можно?), заказ бы приняла, так ведь написано уже – вот здесь.


Вы знаете, только Аве Мария Каччини вовсе не Каччини, также как и Адажио Альбинони вовсе не Альбинони Это все мистификации 20 века.


И вот что интересно: подъезжала сейчас к дому, и по радио как раз передавали Аве Марию «Каччини» - ту, которая Вам нравится больше всего. И еще раз подумала, что не случайно люди 20 века обращались (пусть даже в мистификациях) именно к доромантический музыке – то есть к позднему Возрождению и барокко. Что-то в той музыке и в людях той эпохи было удивительное. Они не были заморочены словом «гений» (или не-гений), они с усмешкой относились к жизни и к смерти. Работали они просто. И ценили жизнь. За что сама очень люблю барокко.

Так что Аве Марию Каччини написал питерский гитарист Вавилов. А Адажио Альбинони - в 20 веке итальянец Реми Джадзотто (или Джацотто – Интернет путается в написании). Но и у Альбинони много хорошей музыки, и у Каччини. И у дочери Каччини – Франчески Каччини тоже много хорошей музыки. )))


Вы правы, «Аве Марий» многие тысячи – все писали. Но самые известные: Шуберт, Верди, Гуно, Каччини-Вавилов. Ну и Рахманинов, конечно - из Всенощного бдения.

Фантастическим образом обнаружила сейчас Аве Марию Шарля Азнавура)))

Аркадий, спасибо. А Вы знаете, я на свою первую стипендию купила себе какую-то страшно умную книгу в святой еще тогда уверенности, что в таких книгах уж точно бывают ответы на вопросы.

А то. Просто в яблочко. ТАм еще про полет Валькирий было.

И этот циник и позёр
Ей скажет, выходя из ванной:
«Ну что же, где твой Командор?
Где его носит, Донна Анна?»


Спасибо.

Наталия, вот и у меня такое же впечатление.

Елена, спасибо. По какой-то странной причине (или по их комплексу) большой пласт музыки остался не у дел. Сейчас, правда, потихоньку возвращается.

Так что, может быть, еще что-нибудь откроется и войдет в общий слуховой опыт. И русская, и ино-русская музыку той эпохи. По крайней мере, в мире сейчас огромный интерес к Мартин-и-Солеру (как склонять, я не знаю). Достаточно вбить Мартин-и-Солер или Martín y Soler и увидеть, какой к этому «русскому испанцу» вспыхнул интерес. Вообще вся эта музыка 18 века очень хорошая, просто неизвестная. )

Наталия, я для Вас сфотографировала английский паб в Москве. ))) Их у нас довольно много, но я ни разу не была .. Мне кажется, атмосфера не та.

Кстати говоря, во многих странах тоже не раз видела английские пабы, вот там народ сидел, и было видно, что пришли они специально, а не случайно. Пообщаться друг с другом, проникнуться духом, так сказать. .

Одним словом, переживу сегодня Старый Новый год, перекачаю снимки с фотоаппарата и покажу, что такое московский английский паб.

Наталия, Спасибо Вам большое. Особенно за такой рассказ. Потому что там, где я жила-росла и близко ничего не было и нет. И там, куда заезжаю сейчас – тоже. Так что знания у меня строго книжные, не изнутри.

А многоголосные колядки – и вовсе для меня новость. Должно быть очень красиво. Хорошо, что хоть где-то традиции возрождаются.


дозвольте щедрувати!

Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!

Вам спасибо, Ксения.