Люба Мельник
- Профиль
- Публикации
- Комментарии
- Подкасты
Прим Палвер, ваш комментарий удален, оффтоп поддерживать не стоит.
Марк Цер, ни хамить, ни игнорировать замечания модератора не надо. Вам надо покинуть этот блог.
Ганна Блюм, будьте добры держаться в рамках обсуждения статьи, воздерживайтесь от выпадов против кого бы то ни было. А также от этих вот предположений и допущений - вы бы давно бы. Говорим о том, что есть, а не о том, что подумалось по поводу.
Марк Цер, вас отсюда уже попросили, ваши комментарии здесь уже удаляли. Доколе?!
Друзья, давайте закончим здесь эти консультации. Евгения Комарова, конечно же, желающим все объяснит в личном блоге, блог этой статьи имеет несколько иное назначение.
Николай Аблесимов, зверски серьезным надо быть в отношении точности передачи фактов. Думаю, не мне вам это объяснять бы.
В отношении пегниохимии - а потому и не замечают, что вы этим перечислением просто инф. шум создали, абсолютно ничего не говорящий ни уму, ни сердцу широкого читателя. Тем хороша была ваша журнальная статья, что там коротко интересные сведения даны. В общем, здешняя статья - пример одновременной охоты на пару зайцев. Либо о множестве химий надо было писать отдельно, достойная тема, либо обойтись без перечисления, либо количество указать и привести пару-тройку курьезов - типа той же эмгэушной пегниохимии. Для вас-то это и интересно, и забавно, и важно - а читателей вы любопытной информации лишили.
Кстати, может быть, стоило б об этом написать - ХиЖ ведь эту тему благодарную разрабатывала успешно. Где-то тут в архиве лежит статья про шутки программеров, вообще проф. юмор интерес вызывает.
Прим Палвер, если вы не заметили, вы цитируете воспоминания деятеля белорусской оппозиции о его отсидочном опыте.
Но статья не об этом, так что закончим.
Вообще автору достаточно было поступить так, как он и выказал намерение поступить, когда поместил статью первый раз - и я указала на некоторые несообразности.
Но он, вместо того, чтобы статью поправить, - удалил ее, чтобы лишить моих комментариев, которые, кстати, содержали положительную оценку и текста, и темы. Комментарии удалил - а отмеченные несообразности остались. Сейчас пробежалась - да, на месте. Конечно, Николай, оно того стоило: - вместо того, чтобы текст улучшить, внеся исправления, - сделать вид, будто ничего и не было.
Ну тогда объясните, пожалуйста, сообществу, почему вы предпочитаете утверждать, например, будто среди многих химий существует "сонно-"химия. В то время как имеет место быть сонохимия - цитирую из вашей же статьи в ХиЖ: "Сонохимия изучает химические реакции при воздействии ультразвука; это разновидность механохимии, проявляющаяся в жидкости: упругими волнами воздействуют на вещества, чтобы изменить их структуру и свойства". Неужели трудно было букву выкинуть? Или хотя бы последовать за публикацией в ХиЖ".
То же - в отношении оглашаемого списка - в котором, помимо собственно химий, перечисляются и производства, в которых используются химические процессы - "химии". Некоторые из которых содержатся в списке. К чему это масло масляное - не понимаю.
В отношении фразы, вызвавшей весь этот базар, - достаточно было вместо
"Вы, даже без университета, можете попасть «на химию» в результате условно-досрочного освобождения из «мест не столь отдаленных»"
сделать:
Вы, даже без университета, можете попасть «на химию» - так народ называет принудительные работы, которыми закон наказывает совершивших незначительные преступления".
Единственный положительный момент - этих манипуляций со статьей - замена заголовка. Что ж, вот этого оно стоило)) Но вот чего не стоило - пренебрегать возможностью улучшить текст.
Прим Палвер, у вас аргумент: "Вначале переводят на более мягкий режим (в селе, например, работать), после него УДО. Может, это и имелось в виду"
При том, что в статье черным по белому: "Вы, даже без университета, можете попасть «на химию» в результате условно-досрочного освобождения из «мест не столь отдаленных"
Читайте две цитаты и сравнивайте, что там за чем идет. Вы говорите, что сначала в село, потом УДО, автор - что "на химию"=УДО. Разницу почувствовали? Журналистам и филологам, например, ясно, что, обсуждая реальный текст, говорить надо не о том, что, может быть, имел автор в виду, а о том, что автор написал.
Попробуйте также осознать: УДО - условно-досрочное ОСВОБОЖДЕНИЕ. Не отправка на принудработы, не статус бесконвойника, не облегченные условия наказания, а освобождение. С определенными условиями - но выход на свободу, понимаете?
Прим Палвер, здесь не меня обсуждать надо, а статью.
Ксения Печий, при том при чем даже доктор Комаровский перепостил это произведение с не совсем нормативной лексикой)))
Прим Палвер, что бы ни имелось в виду, написано неверно.
Ой, сколько копей было поломано в дискуссиях 14 лет назад!