• Мнения
  • |
  • Обсуждения

Люба Мельник

Игорь Абрамов, оставьте, бога ради, эти ссылки и цитаты. Я вам тыщщу ссылок за и против найду и насую сюда - от этого все авторитетнее выглядеть будет? Просто не беритесь здесь, в публичном блоге, давать такие советы, которые могут вас скомпрометировать как медика.

Игорь Абрамов, здесь где-то уже было вам предложено не передергивать, не искажать чужие слова. Я пишу: "38 для ребенка - не запредельная температура, но сигнал родным и близким: немедленно вызвать врача", у вас это выглядит: "странно слышать от женщины, что 38 для ребенка простенькая температурка" Не надо так поступать, это вашим постам аргументов не добавляет.
Как мать и как женщина скажу: я видела детей, которые в 38 веселились, в 39 с ног валились. Не мои дети. Мои дети спокойно на ногах переносили 38,5. Скорая при вызове реагировала мгновенно. Приезжали - и делали главное: обследовали больного, оценивали симптомы и говорили, что делать.
При температуре от 37,2 вызывала участкового педиатра - в течение часа приходил, дети ему были знакомы с пеленок, обходился без анальгина с димедролом, для каждого из детей была своя схема лечения.

6 ноября 2011 в 19:50 отредактирован 6 ноября 2011 в 19:52 Сообщить модератору

Игорь Абрамов, приходится говорить о ваших комментариях. Поскольку вы, сообщив в профиле о своих профессиональных навыках и умениях, судите и рядите здесь как медик. 38 для ребенка - не запредельная температура, но сигнал родным и близким: немедленно вызвать врача. Только медик вправе оценить симптомы, поставить предварительный диагноз, назначить лечение, и именно поэтому эти симптомы нельзя "лечить" до прихода медиков.

Виталий Грицков, ага, значит, и этот суффикс не по душе. Признаюсь, мне предыдущий вариант: -янин - тоже не по душе, пафосный какой-то. Как, кстати, и попытка нынешних жителей сел и деревень именовать так: крестьянин или, гаже того, селянин. Поселянин и поселянка)) Но, заметьте, вполне по-русски!
Русак - заяц, русист - исследователь русского языка. Русин - вообще не в пределах Отечества... Значит, все ж - русский? Таким вот национально-прилагательным? Ну так бы и написали о себе - прямо в профиле.
А если человек по маме татарин, по папе - москвич - кем вы его называете? И не начнет ли он на ваше предложение (живет в РФ, значит - русский) гневно плеваться?
Как люди пристрастны все ж. Вот придет сюда гражданин солнечной Грузии - и примется голосить на тему: почему это Виталий Грицков называет меня, чистокровного картвели - грузином! До вашего "грузияне" даже не дойдет дело.
Вообще, Виталий, здесь следовало бы обсуждать статью. Прочитать ее - и высказать о ней мнение. А не воспринимать заголовок ее как предложение ответить на вопрос.
Вы же, как очевидно, именно это и сделали. И получили в ответ недоумение с легкой усмешкой.
Сергей Русич!

Игорь Абрамов, в начале этой вашей переписки Варвара пишет: "Однако, согласитесь, что простой человек, не имеющий медицинского образования,должен хотя бы немного ориентироваться в обстановке, когда заболевает сам или кто-то из близких. Особенно опасно бездействие, когда у ребенка поднимается температура свыше 38. "Скорая" может и опоздать. А визит участкового врача, обычно, в течении дня. И никакой мерзости в том, чтобы снизить температуру жаропонижающими или напоить больного чаем с малиной,в ожидании профессиональной помощи, нет". Скороговоркой выдается как доступная для самодеятельного неграмотного вмешательства ситуация, для такого вмешательства запретная. И вы, с высот своего профессионализма это благословляете. И на пару с автором порицаете человека, который от такого неграмотного подхода предостерегает.
Автору бы неплохо было перед тем, как писать статью, заглянуть в словарь, чтобы не объяснять всем и каждому, что именно она понимает под "простудой".
Словарь на грамота.ру, например, дает такое толкование:
"ПРОСТУДА, -ы; ж.
1. Болезнь, вызванная переохлаждением организма; переохлаждение организма, вызывающее такую болезнь. Сильнейшая п. у кого-л. Получить п. Бояться простуды.
2. Небольшое болезненное вздутие (обычно на губе, в носу),
вызванное переохлаждением; герпес. П. выскочила. У меня на губе п. < Простудный, -ая, -ое. П-ое заболевание. Симптомы простудного характера. П. кашель
(вызванный простудой). П-ая погода(способная вызвать простуду). Простудно, нареч. П. кашлять, сипеть."
Достаточно было разобраться в терминах, и многие вопросы к автору были бы сняты.

Виталий Грицков, называйте себя российцем.

степан бриль, мы тут статью обсуждаем, а не комментарии, во-первых; во-вторых, обходимся без личных выпадов. Будьте добры держаться в рамках наших правил.

6 ноября 2011 в 12:40 отредактирован 6 ноября 2011 в 12:42 Сообщить модератору

на недавней конференции о современном русском языке, проводимой совместно с интернет-проектом Грамота.ру - проведенной, проводившейся
еще:
и в впопыхах забыл
Вообще бы перечитать статью-то. На такую нежную, вокруг языка и грамотности, тему - лучше б без ошибок и опечаток.

Mаша Романофф, меня потрясло вот это:
"А за год до этого перед автобусной остановкой, на декабрьском бетоне лежало человеческое тело прилично одетого молодого человека с розовыми, как у деревенской девушки, щеками. Рядом стояло человек тридцать, в мирном ожидании своего автобуса или троллейбуса, и никто не обратил внимания ни на него, ни на того, кто молодого человека пытался поднять с бетона и усадить на скамейку. Никто не помог. Все торопились домой.
А еще раньше, ловя такси, чтобы успеть на банкет со своим боссом, последний, ничуть не стесняясь своего подчиненного, вытащил из остановившегося такси и избил в кровь бедного вида старуху, которая не поторопилась покинуть авто. По праву сильного. После чего со спокойной совестью отбыл на празднество, где поднимал тосты за любовь…"

Я правильно поняла, что сэр с розовыми щеками - перед тем, как пасть на декабрьский бетон, ловил с боссом такси и побил старушку? Наверное, таксист спас старушку и побил розовощекого - и тот пал на бетон? Ооо, нет! - тип с розовыми щеками отбыл таки на банкет с боссом, поднимал там тосты - и натостовавшись, вернулся на место схватки со старушкой - и грянулся на бетон, так? И вот все стояли и ждали автобуса - лишь некий самаритянин розовощекого от бетона отдирал (странно, почему тогда он пал - если нагрузился до беспамятства - вроде бы и побледнеть бы должен был...). Кстати, самаритянину не следовало пытаться до беспамятства пьяного человека усадить на скамейку - все равно б обрушился.
Очень сложный текст, да. Всю статью не обдумать мне - сломавшись на этой паре абзацев.

Позвать семью к обеду (если она еще сбежалась на запахи). - если она еще НЕ сбежалась, "не" пропущено.

Виталий Грицков, так вам суффикс не нравится?
Вот персиянка тоже возмущалась. Помните:
"Этот ропот и насмешки Слышит грозный атаман, И он мощною рукою Обнял персиянки стан". Вот дама и брыкалась, и голосила: не персиянка я! Если я - персиянка, вы, видать - россияне?! Не называйте меня персиянкой!!
Но с ней у жестокого атамана разговор был короткий((

Вячеслав Ларионов, как и Вовчик Инин, свою тему вы можете продолжить в личном блоге - оставив здесь туда ссылку. Солировать в блоге чужой статьи не надо.

Вовчик Инин, продолжайте в личном блоге либо в личной переписке с Виктором. Здесь продолжение будет удаляться.

Вовчик Инин, статья о том, о чем она написана. Можно и "Маша мыла раму" истолковать так, как "я это понял" - и получится комплекс идей невероятной глубины.
Но со своими толкованиями проследуйте в личный блог - и там изложите свое понимание. Здесь статья обсуждалась, а не чьи-то мысли на тему. Там у укажете адрес интернет-ресурса - только пусть это не будет рекламная ссылка.

Вячеслав Ларионов, в блоге статьи обсуждается статья. Строго говоря, вот вы написали комментарий к статье - и на этом ваша миссия здесь завершена. Не возлагайте на себя ни прав автора - комментировать каждый пост каждого читателя, ни обязанностей модераторов - наблюдать за порядком в блогах.