Сергей Курий
- Профиль
- Публикации
- Комментарии
- Подкасты
- Закладки
Анатолий Рогозин,
Не спорю. Конечно, да.
Наталья Минкевич,
Из современных сказок попавшихся мне лучше "ГП" нет. Попытка раскрутить того же "Лемони Сниккета" провалилась (1-я книга еще любопытна, но остальные, лично для меня, неинтересны).
"Хроники Нарнии" при всём уважении к ним менее увлекательны и более сумбурны, чем "ГП".
Урсула Ле Гуин прекрасна ровно один раз - в первых трех книгах о "Волшебнике Земноморья". Четвертая книга была настолько дурацкая, что я до сих пор не могу заставить себя прочитать пятую.
Но первые три - действительно шедевр, хотя это больше фэнтези, чем сказка. Творчество Ле Гуин "для взрослых" почему-то оставило меня равнодушным, хотя написано очень неплохо (отметить могу разве что "Левая Рука Тьмы").
Денис Леонтьев,
Надо засудить чертовку.
Наталья Минкевич,
У меня наоборот - книгу прочитал еще до бума, когда она сиротливо валялась по всем рынкам за смешные деньги.
Как ни банально, считаю, что Роулинг загубила слава. Когда человек может писать, не оглядываясь на издателей, не боясь за судьбу книги, не стараясь оттачивать, сокращать текст, забирается в области, где его талант слаб - получается вот такое.
Но психология героев первых трех книг достаточно убедительна.
Анатолий Рогозин,
Разрешите подписаться.
ANATOLI AP,
Есть и любители прокладывать первую лыжню. Их очень мало. И это правильно, что мало.
Александр Смирнов,
Человеческий прогресс основан на хорошо известном обезьяничании. То есть, пара индивидов делают какое-то открытие, а 99 % его просто копируют. Привычное и устоявшееся - это своеобразная защита от риска. Я, допустим, если мне говорят "Тут можно срезать путь", иду всё-таки традиционным путем. Рискнуть можно, когда есть время, или это крайняя необходимость. Иначе, срезая путь неизведанным маршрутом я рискую потерять еще больше времени. То есть, есть какой-то баланс между освоением новых идей и приверженности проверенным методам. Кидаться на всё новое и неизвестное - глупо, тупо придерживаться старого - тоже. Диалектика, однако!
Игорь Коваленко,
Книжные переводы действительно паршивые. Мне больше всего пришелся по душе неофициальный перевод Марии Спивак - хотя там тоже не без недостатков (например, она сильно увлеклась дословным переводом имен и фамилий - Северус Снейп превратился в Злодеуса Злея). Украинские переводы не читал - не знаю - но хуже официальных русских вряд ли они могут быть.
В принципе дайте почту и я Вам переводы скину (чтоб не искать).
Андрей Владимиров,
Спасибо и Вам. Отыщите на моей странице еще статьи про сказки. Надеюсь тоже не разочаруетесь.
Игорь Коваленко,
Спасибо!
Оперативно Вы читаете.
Игорь Коваленко,
читать дальше →
Алекс Зю,
Спасибо!
Игорь Коваленко,
Да, этого добра хватает. Амэрикан шансон.
Но вот одна кантри вещь (Dolly Parton - "Jolene") очень мне понравилась.
Илона Грошева,
С удовольствием прочел! Радует, что дедушка Ян еще в форме. Я слышал разве только, что у него голос уже не тот. Но даже если так, он же не а-капелла поет. Есть много другого всякого.
Дуэт с Космосом - это нечто!
Кстати, привет передали?;)
...Вот почему я предлагаю сделать к/ф "о таких разных американцах" по мотивам книжки "Ну, что тебе сказать про СэШэА?" ...