К. Ю. Старохамская (Жаба в манжетах)
- Профиль
- Публикации
- Комментарии
- Подкасты
Картины пока не вносятся - какой-то ERROR
Я про себя пишу, что я жаба в манжетах, а вы - что вы профессиональный писатель. Надо понимать, что вы такой же на самом деле писатель, как я - земноводное?
Словарей на самом деле полно. Но если так подходить, то на кой тогда вообще этот сайт? Все, о чем тут пишут энтузиасты, можно поискать в словарях! Однако ж мы ищем тут какую-то пользу для себя, какой-то полезный опыт товарища или его интересные выводы. То есть статья должна все же что-то нам дать - или информацию, или пищу для раздумий. Здесь я не вижу ни того, ни другого - просто не очень интересная аналогия. Можно было и с садовником сравнить писателя, тоже провести аналогии: как садовник терпеливо лелеет ростки и получает дивный урожай, так и писатель... Но ОТВЕТА НА ВОПРОС, поставленный в заголовке, тут нет.
Авторский же стиль не предполагает неправильного употребления прописных букв.
Неинформативно. Одна риторика и словесные упражнения.
Я вообще не очень понимаю, как это - "профессиональный писатель". В смысле что зарплату получает и в ведомости расписывается против строчки "писатель Х."?
Писатель или не писатель, это по книгам надо судить, и то лет через сто. Вот, например, Грибоедов, он был писателем или нет? Работал он дипломатом.
А уж про себя заявлять - я писатель, я Поэт - просто смешно.
Но решать – Вам.
А зачем тут заглавная В в слове Вам? Имеются в виду же все читатели. А в этом случае никакая заглавная не нужна. Заглавная - только при обращении к КОНКРЕТНОМУ уважаемому собеседнику, но никак не в обращенных ко всем читателям призывах типа "Ваша стиральная машина - Ваш друг и помощник". Это такая рекламно-гламурная галантерейность. Писателям она ни к чему, им достаточно простой грамотности.
Завидую, я бы тоже хотела побывать там на Хануку. А впрочем. можно и на Песах, и на Рош-аШана.
(была уже, но мало, еще хочу)
Мне прислали уже 5 книг, изданных по материалам ЖЖ - отличные книги. Катечкина, например, Финкель, Игорь Белый, Полумрак, Сирин. (можно выписать почтой)
На самом деле женщины, которые чтят традиции своих предков и неуклонно их выполняют, пользуются в обществе уважением и, несмотря на то, что они носят чадру, это им не мешает заниматься общественной и политической деятельностью
То есть отношение к женщине там - просто образцовое? Сплошное уважение женщин и полная свобода политической деятельности?
Я удивляюсь, честно говоря, такой публикации. Полезной информации тут крайне мало, а вывод вообще изумительный: ислам - образец отношения к женщинам.
Правда, есть оговорка: не ко всем, а только к тем, которые чтут традиции предков. Тех, которые не чтут, видимо, не считать за людей можно, а те которые чтут - и сами завернутся в черный мешок и даже в магазине не имеют права обратиться к продавцу-мужчине.
Даже и по иллюстрации видно, какое замечательное там положение женщин. Виктор, Вы бы хотели всю жизнь в мешке просидеть?
Изумительная статья. Достойная, конечно, гроссмейстера данного ресурса.
Да, и какое она имеет отношение к рубрике культура-искусство-история?
Все это очень вкусно, но через полчаса опять хочется есть. Работы по приготовлению столько же, как с мясными котлетами, а вот сытости никакой...
Хотя если бы кто-то все это готовил (только не я) я бы это все ела.
так и на иврите солнце почти так же.
Вспомогательная не считается.
А вот название ее специальное я забыла - как-то на Ш.
Я б не была так категорична насчет разговора к году. Многие совершенно нормальные дети молчат до 2 лет. Зато потом они начинают говорить сразу и много. 8)
Еще хорошо бы упомянуть, что не надо говорить с детьми на сюсюкающем языке - вместо собака говорить ав-ав, вместо поесть -ням-ням, куклу называть лялей и т.д. Это страшно тормозит развитие. Говорить с ребенком нормальным языком - и он заговорит нормально. А то выходит, что несчастный младенец сначала выучивает идиотский язык ням-нямов и ав-авов, а потом ему надо переучиться на человеческий.
Где тут хоть слово про колхозников?
Замысловатая у вас логика.
Да, признаю. Нет объяснений, чем лимерик отличается от частушки. А также не указано, чем лимерики отличаются от рубаи, сонетов, рондо, Песни о Гайавате и статей по пожарному делу.
Для начала, в частушке 4 строки, в лимерике - пять.
Частушка пишется хореем (тАтатАтатАтатАта - с неба звездочка упала), а как пишется лимерик - в статье указано очень подробно. Размер совершенно не частушечный.
В частушке содержание произвольно, в лимерике оно СТРОГО оговорено.
Частушка - народный жанр, устный, песенный, а лимерик - жанр литературный и выдумал его Эдвард Лир. Лимерики никогда не поют, их ПИШУТ.
У частушек, как правило, нет автора, у лимериков - автор есть.
Итак, мы выяснили, что частушка и лимерик отличаются количеством строк, размером, строфой, содержанием, жанром (устный-письменный), наличием места действия (в частушке не обязательно), наличием автора.
Так что же в них общего? То, что и то и другое состоит из букв и слов?
они как раз идут по Детскому миру сейчас.
Очень хорошо, только жаль, что нет изображений этих всех Дайкоку и пр.
Но как художественно!
...Вот почему я предлагаю сделать к/ф "о таких разных американцах" по мотивам книжки "Ну, что тебе сказать про СэШэА?" ...