Сергей Курий Грандмастер

О чём поётся в песне «Хару Мамбуру»? Ко дню рождения Макса Покровского

Петь на иностранном языке для отечественного рокера — попытка рискованная и неблагодарная. Причин этому несколько. Здесь и массовое незнание добротного английского, и устойчивое преобладание качества текстов над качеством музыки…

Tomislav Pinter, Shutterstock.com

В мире и так хватало «настоящих» талантливых иностранцев, чтобы мучить уши отечественными завываниями на плохом английском под гитару «Урал» на пленке «Свема».

Перестроечная «матрешка» в виде группы ПАРК ГОРЬКОГО какую-то долю успеха снискала, но любовь народная ей не светила — это была продукция на экспорт. Ну, а англоязычный альбом АКВАРИУМА «Radio Silence» вообще вызвал в среде поклонников группы недоумение и неприязнь.

Группа НОГУ СВЕЛО в начале карьеры также предпочитала эксплуатировать «великий и могучий», сочиняя на нем всяческие дурковато-веселые «чернушки» про лысых девочек и прочие неполноценные личности. Да не обидятся на меня члены группы, но музыка у НОГУ СВЕЛО всегда казалась мне намного интереснее, чем тексты песен. И вот в 1992 г. в голове лидера группы Макса Покровского внезапно вызрела мысль поиздеваться над другими языками (да и над языком как таковым). И ему это удалось, благо, в отличие от БГ или ПАРКА ГОРЬКОГО, Макс и не пытался работать на западный рынок, а следовательно — и вкладывать в тексты песен какой-нибудь глубокий смысл. Удар был сделан именно на звучание, на фонетику, на то, что зарубежные слова большинством нашего населения воспринимаются как забавная белиберда.

М. Покровский:
«Я довольно часто начинаю писать тексты с каких-то звуков. Конечно, не с самых примитивных — я же не совсем дебил».

Иноязычный «детский лепет» был подкреплен заводной бесшабашной отвязной подачей — тем, что называется английским словечком «drive» и без чего мертв любой настоящий рок-н-ролл. И эта энергетика сработала на все сто — альбом «Хару Мамбуру», несмотря на его чистую «альтернативность», принес НОГУ СВЕЛО всенародную славу, а заглавная песня на какое-то время стала просто суперхитом, несмотря на то, что большинство слушателей постоянно мучились вопросом — о чём же в песне поётся?

Лично мне на первых порах чудилось, что в припеве нас настойчиво заставляют помнить («рамамба» ассоциировалась с англ. «remember») какого-то Хару Мамбуру. Другие расшифровывали строчку как «remember Harry number room» («Помни номер комнаты Гарри»).
Но, как оказалось на самом деле, песня «Хару Мамбуру» написана на языке, которого вообще не существует в природе. Релиз к альбому «Хару Мамбуру» гласил: «Тексты песен на английском и немецком языках написаны М. Покровским с помощью Анечки. Тексты на „оригинальном языке“ явились результатом экспериментов… и не имеют отношения к имитации иностранных языков». Как говорил сам Покровский — «Истинный текст есть, а настоящего текста со смыслом там нет».

«А Чекету Чейси Фари Ю
Рамамба Хару Мамбурум
Рамамба Хару Мамбурокс
Рамамба Хару Мамбуру».

О том, как рождался и записывался этот суперхит, сам автор рассказывал так.

М. Покровский (из разных интервью):
«Язык — инструмент, который настраивает на определенный лад. С языком экспериментировала еще группа ДВА САМОЛЕТА, но не очень удачно в коммерческом плане. И мы, занимаясь музыкальной формой как таковой, подумали, что несколько вещей можно попробовать не по-русски. И они получились, вышли близкими нам по духу и, наверное, будут долго жить. Рекордсменом стала, конечно, „Хара“. Слова пришли ниоткуда, из глубины, какие-то неразгаданные мной самим словосочетания…

…Это всего лишь навсего всё та же самая неинтересная история, у которой нет никакой предыстории. Сидел я на кухне дома у мамочки, опирался подбородком на свою бас-гитару, потому что, когда она не подключена, только так можно услышать какой-то звук. Вот я так что-то там набормотал.

…Помнится, запись шла в студии в подмосковном городке Яхрома. Светило солнце, три недели мы купались в канале имени Москвы. И сделали две версии „Хары“ (собственно „Хару Мамбуру“ и духового куска „Рамамба в осеннем парке“). А потом сплавили их в одну, вторую — внутрь первой».

Кстати, на альбоме Покровский впервые использовал приглашенную духовую секцию, которая спустя время влилась в состав НОГУ СВЕЛО. Также, несмотря на синтез разных кусков, две альтернативные версии «Хары» также вошли на диск.

Выход хита в народ сопровождался аж двумя клипами. Один из них был решен в духе весёлого средневекового карнавала, но зрителям особенно запомнился второй — анимационный, созданный Святославом Ушаковым, эстетика которого напоминала некий пэчворк с африканским орнаментом. Пересказать сюжет клипа невозможно, ибо это был полный абсурд. Тем не менее сюрреалистические похождения эдакой «африканской вороны» идеально передавали энергетику песни, ее ребячливый игровой дух. Слава не заставила ждать и вскоре НОГУ СВЕЛО получают гран-при на фестивале «Поколение-93». Следом посыпались другие призы и звания вроде «открытие года» и «лучшая альтернативная группа», а анимационный клип получил специальный приз жюри MTV.

Из интервью с М. Покровским:
«- …Почему у «Хары» нет продолжения и язык, удачно придуманный, не развивается?
- В этом языке нет больше слов. У нас есть песни на другом языке, скажем, песня «Диблопопс», есть ее брат «Новый Диблопопс», еще несколько песен, а «Хару Мамбуру» не должна продолжаться. Это вам не «Брат-2».

Тем не менее история песни всё-таки не закончилась. В 2007 году Макс по просьбе своего британского знакомого — Майкла Дейли — записал таки версию на настоящем английском под названием «Remember Me, Remember You».

И пусть долгое время массы приходили на концерт группы, ожидая Ту Самую Песню, Покровский до сих пор относится к своему хиту с благодарностью.

М. Покровский:
«Она главная, и изжить её невозможно. Это не проклятье, это счастье. У каждого должна быть своя «Хару Мамбуру».

Из интервью с М. Покровским:
«- Сейчас, за много лет существования группы и вашего существования в музыке, уже, может быть, есть какая-то интуиция?
 — Нет, у меня интуиции нет. У меня она полностью отсутствует, и продюсерские задатки во мне разве что только теплятся. Я в этом смысле — совершенно не прагматичный человек. Именно поэтому все, что мы делаем, настолько неповторимо, настолько своеобразно. Найдите более стабильный, независимый коллектив, у которого самая популярная песня, условно говоря, „Хару мамбуру“. Черт-те что на черт-те каком языке».

Обновлено 16.06.2012
Статья размещена на сайте 12.06.2012

Комментарии (9):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети: