С незапамятных времён
Был у деда патефон.
Рукояткою блестящей
Заводился старый ящик.
Когда это было, сколько воды утекло в реке… Наше поколение всё помнит.
Перед тем как приходили гости и слушали музыку, дедушка брался затачивать, вернее, подтачивать, иглы для патефона. Их меняли через несколько песен, так как они тупились и портили пластинку. А ещё это сказывалось на качестве звука — шипение становилось громким. На большие праздники покупали упаковку новых игл, тогда звук был особенно звонким. Хочется самому петь, а еще мне нравилось подкручивать пружину патефона. Накручиваю и ставлю любимую песню — «Осенние листья» в ритме вальса.
Осенние листья шумят и шумят в саду,
Знакомой тропою я рядом с тобой иду.
И счастлив лишь тот, в ком сердце поёт,
С кем рядом любимый идёт.
Прошли годы, и у наших бабушки и дедушки появилась новенькая радиола. Это была огромная радиола «Садко». Ничего крутить не нужно, ставь пластинку и слушай. Иглы тоже менять не нужно, да и звук был уже без шипения и треска. Мне казалось, что это фантастика. У неё в деревянном корпусе было четыре широкополосных динамика. Звук на полную громкость был солидным, не то что у патефона. У дяди на свадьбе играли гармошка и радиола.
Вот времена были. Рассказываю эти истории о старых временах внуку, и у него возникает много вопросов. Стараюсь пояснять, кивает, но ничего не поймёт.
Снова время не стоит на месте, и появляются бобинные магнитофоны. Появился он и у нас, это была «Весна-2». Тяжёлый металлический корпус, крышка, большой квадратный микрофон и выпрямитель напряжения. Сколько было радости, сколько разговоров! С ним продавался микрофон, можно было записывать поздравления, детские песни, стихи на день рождения.
Музыка записывалась на магнитную плёнку Тип-6. Снова поясняю, что это такое. Нынешние дети знают только цифровую музыку, и понять, какие гаджеты были у нас, им тяжело. Ещё через несколько лет появились компакт-кассеты, и мы приобретаем кассетный магнитофон «Весна-306». Красивый, удобный, лёгкий, отличный звук. Мечта любого молодого человека, но они так просто не продавались. Сначала производились только в Запорожье…
Техника развивается, и появляются новые носители информации — CD, компакт-диски. Проигрыватели и плееры ещё симпатичнее. На диске вмещается столько музыки, что за день не переслушать. Формат называют mp3. Прогресс! На смену дискам приходят карты памяти.
Вот так через одно поколение сменилось столько звуковых носителей. Всё помнится, всё дорого как память. Вспоминаю, сколько было радости от приобретения родителями нового звука.
Но всё же патефон запомнился больше всего. Это весточка из далёкого прошлого, это капсула времени. Мы жили в это самое время, были молоды и счастливы. А патефон подарили дедушке на какой-то праздник в колхозе. Зимними длинными вечерами ставили на стол самовар, пили из блюдца чай вприкуску с кусковым сахаром и заводили любимую пластинку…
Старый, добрый патефон… Старые, добрые песни… Старое, доброе время… Закрываю глаза, вспоминаю. Прекрасное было время. Рассказываю, а внуки слушают эти истории, раскрыв рот — им нравится.
Редакция хорошо сделала, оставив "ЗА патефон"! У нас же не инструкция, не техническое описание, а живая речь!
Почему французское + греческое слово "патефон" употреблять можно, а наши диалекты нельзя?
Оценка статьи: 5
0 Ответить
"Рассказать за патефон" - это точно на русском языке написано?
Насчет карт памяти непонятно - давно уж все в инете, телефонах и компах.
0 Ответить
Mike Mike, а вы на каком языке читали?
я написал, что в детстве слушал патефон, а сейсчас цифровую музыку
за жизнь видел столько изменений
... а сочетание "за патефон" - так говорят в Одессе
Оценка статьи: 5
1 Ответить
Олег Устинов, я читал на русском и зачем название на украинском - не понимаю.Это как-то связано с темой статьи? Выглядит странно и смысл смешной.
Самих патефонов, извините, не застал, только электропроигрыватели пластинок с иголкой.
1 Ответить
Mike Mike, мне тоже это бросилось в глаза, а потом я посмотрела профиль автора, таки у меня вопросов не осталось, мы ж оттуда, с Украины. Только наверное, для таких придирчивых читателей как мы, надо было написать в начале небольшое уточнение....Ну, например, ...как говорят в Одессе, ну что сказать могу я вам за патефон
1 Ответить
Лидия Богданова, ну может лет 10-20 назад это было бы хоть как-то в тему, но сейчас это вызывает только омерзение, так как безграмотных селюков и разного рода маргиналов и так полно развелось со своим мусорным исковерканным языком. Это я со своей колокольни и не в укор одесситам.
0 Ответить
Mike Mike, В Одессе на украинском не говорят.
это диалект, он особенный. Пересмотрите фильм Ликвидация,, или вспомните творчество Михаила Жванецкого
плохого в голову не берите
пусть Вам снятся сладкие сны
Оценка статьи: 5
1 Ответить
Олег Устинов, не беспокойтесь за мои сны, пожалуйста. При чем тут этот местечковый говор именно в названии (по сути, коверканье русского языка), так и непонятно, явно не в тему, по-моему.
0 Ответить
Олег Устинов, уместное использование диалектизмов (а в данном материале именно его я и наблюдаю) украшает текст, делает его живым, передает атмосферу мира рассказчика и его героев.
Оценка статьи: 5
1 Ответить
Автор не виноват, но патефон все же иначе выглядит.
На фото к статье - граммофоны.
А патефоны были в моде в 30-50 годы. Прошлого века. Это было еще до нас - при наших дедушках и родителях.
Потом пришли проигрыватели и магнитофоны - но это совсем другая история...
Оценка статьи: 5
1 Ответить
Игорь Вадимов, иллюстрацию поставили редакторы без меня
Вам спасибо большое за интерес к теме
жму руку
Оценка статьи: 5
2 Ответить