А как пример — «Тихий Дон» М. Шолохова. К нему он составил пояснения ко многим словам и оборотам, присутствующим в романе. В Союзе писателей ругали Шолохова за то, что увлекся, мол, чересчур своеобразной разговорной речью казаков. Но без местных слов произведение сильно проиграло бы, потеряв обаяние живого народного языка.
Мне, выросшему в казачьем регионе, впитавшему в себя язык донских казаков, очевидно, что он засоряется ненужными иностранными словечками и прочим мусором, хлынувшим в СМИ и на экраны телевизоров. Картина грустная. Уходит в небытие поколение, которое читало «Тихий Дон» без помощи того самого большого словаря к нему. Замечаю часто и за собой, что перестал думать с употреблением казачьего языка. И чтобы написать этот материал, мне пришлось вспоминать некоторые слова. Но большую их часть уже забыл по той причине, что они вытеснены из моей памяти.
А было время (учился в университете), когда мне часто задавали вопрос:
— Что за тарабанский такой язык, на котором разговариваешь с нами?
«Переучиваться» стал позже. И были случаи, когда забывал заменить казачье слово на общепринятое.
…Как-то шел по рынку в одном из городов Южного Урала, вижу на прилавке крупные помидоры. Решил купить. Подхожу, говорю:
— Килограмм поташек.
— Чего?
— Ну, это… килограмм… — показываю пальцем. Почему-то начисто вылетело из головы, что красное и продолговатое называется помидорами.
…В башкирском просторечном языке слово «бабай» — дедушка. Случилось как-то с башкирами поехать на рыбалку. Утром встали из палатки, попили чай и идем к лодке. И тут я поворачиваюсь назад — к палатке.
— Ты чего?
— Бабайки забыли взять!
Немая сцена. На меня удивленно таращат глаза, силясь сообразить, что имел в виду. С трудом объяснил потом, что на донском говоре бабайки — весла. Но до конца рыбалки меня называли Бабайкиным.
…Еду как-то с другом на автомобиле. Он за рулем, я — сбоку. Регион сибирский. Глухомань. Тайга. Дорога разбита. И вдруг на нее вылетает заяц. И начинает метаться в свете фар. Жалко, сейчас задавим зайчишку. Кричу, стараясь, чтобы друг услышал из-за натужно ревущего мотора:
— Да на гальму!
Друг, ошарашенный этим словом, тормозит (пересилив охотничий азарт) и удивленно спрашивает:
— Ты чего сказанул?
— Сказал, чтобы на тормоза давил. У нас на Дону гальма — тормоза.
— Шайтан тебя побери! Упустили зайца! С тобой без переводчика невозможно ездить!
…В другой раз с ним же пью пиво. Приходит в избу его жена. Начинает ворчать (намусорили!). Берет с пола пустую бутылку, озадаченно смотрит по избе: куда же ее деть?
— Да поставь на загнетку, — говорю ей.
Василий и его жена долго смотрят на меня, силясь понять смысл слова.
— Да на шесток печи, она же летом не топится у вас, — поясняю.
— Так бы сразу и сказал. А то какой-то загнеток выдумал.
Много в донском говоре таких словечек, что нужен переводчик. Вот навскидку, по памяти: лататя (кувшинка), ялдычить (говорить с повторами), юзжать (визжать), шулюн (бульон), татаура (портупея), тазать (ругать), сюзьма (заквашенное молоко), сым (сливки), сутолпища (большая толпа), переказать (сообщить что-то), пан (большой сом), пампушка (булка), падалица (внебрачный ребенок), охреянный (отчаянный), отрожина (ветка), отос (трос), извадить (избаловать ребенка), имурка (люцерна), искострижить (изрезать), кавилюжечка (царапинка), кавося (кого), кальдюжина (лужа), абы (лишь бы), алахарь (легкомысленный), заклекать (завлекать), кветок (цветок), лабец (конец), пилигнуть (пикнуть), ражка (развилка дорог), смуга (тень), хлестун (болтливый)…
Так на каком же языке говорят донские казаки? Самостоятельным его назвать нельзя. Мы имеем дело со смесью языков. Но эта смесь превратилась в нечто особенное. Ученые-филологи с изумлением обнаружили славянско-тюркскую основу. На Дону есть орловско-курские диалекты, тамбовско-рязанские, и они наслоились на языковые остатки половецких племен.
Известный советский ученый
Для всех говоров Дона типичен переход имен существительных среднего рода в категорию имён женского рода… Казаки во многих случаях сохранили особенности языка своих тюркоязычных предков. Насыщенность тюркскими корнями характеризует его настолько, что в старое время на Руси казачья речь считалась славянско-татарской.
Интересно и то, что до XIX века на Дону было двуязычие: женщины и дети говорили на тюркском наречии, а мужчины хорошо владели и обычной русской речью, так как служили русскому царю непосредственно и принимали участие во всех военных мероприятиях.
Жизнь не стоит на месте. Но грустно от того, что молодежь на Дону, читая по школьной программе «Тихий Дон», уже не понимает язык героев и часто обращается к словарю в конце книги.
Я геолог-геофизик, работал в экспедициях в разных регионах России да и не только России. Говоров в большой стране много и соотношение сиюминутной нормы и региональной особенности различно. Собственно, они и дают окраску языку и стимулируют его развитие. Язык - живое и живущее образование, и любое административное вмешательство не допустимо.Человек действительно хорошо знающий язык всегда поймет, иногда с некоторым усилием, и местные говоры и оценит их красоту и значимость для себя, а отсюда войдут ли они в норматив.
0 Ответить
Живу на Севере. Здесь в ходу была Поморска говоря. Текст на ней я понять не смог. Слова отличаются и о чем говорится - непонятно. И что теперь, считать поморов нерусскими? А ведь в каждом регионе России были свои термины, непонятные другим. Однако строй языка все равно одинаков. Так что не надо путать наречие и язык.
2 Ответить
Не надо трогать казачью речь, пущай гутарють на свой лад. Диалекты язык обогащают, а волна англицизмов спадёт сама собой - надоест.
0 Ответить
Юрий Харитонов, Правильно гутаришь. На верхнем Дону помидоры жамками называют, качели рели и так далее...
0 Ответить
не говорят, а ГУТАРЯТ.На Кубани -БАЛАКАЮТЬ.
0 Ответить
Большая часть севрюков ассимилировалась в среде населения Московии и Малороссии, некоторые осели в восточной Белоруссии, часть стала крестьянами-однодворцами. Остальные переселились на Нижний Дон, дав антропологическую основу Низовым Донцам.
Севрюки - это была достаточно мобильная этнокультурная группа, по военной организации и по знанию родной им Великой Степи очень близкая казакам, тем более что до XVII века Севрюки, ровным счётом как и Донцы и Запорожцы являлись типичными полукочевниками и полностью оседлого образа жизни не вели. (С)
0 Ответить
В речи и общем генотипе донских казаков находятся еще элементы времен хазарского каганата ,За тюрксой речью стоят не совсем тюрки, но скорее древние евреи.Интересно бы провести параллели с ивритом. Возможно, и найдется что-то отдаленное общее. Дон (Танаис) здесь общее "веретено" многих древних народов.
0 Ответить
Варфоломей Суздальцев, человек может издавать не так уж много звуков. Соответственно и комбинаций из них не так много. Поэтому даже не родственные языки могут иметь слова, которые даже могут совершенно случайно совпасть не только по звучанию, но и по значению. Просто поиск похожих слов может привести к ошибочной оценке.
0 Ответить
Очень внимательно прочитала про "уникальность" донской речи. Ничего особенного и сверх естественного в этом не обнаружила. Очень многие слова точно так же, но без Гэканья, произносятся и в некоторых районах севера. И, называется всё это местными диалектами!!! Диалектов много, в каждом уголке нашей страны свой, а литературный язык - один для всех!!! Ваши донские произношения: кругляки, стулки и другие слова понятны всем, очень-то не умничайте...
0 Ответить
На каком языке говорят казаки - на хохлятцком! Я ещё в 70-е годы в детстве всегда думал что Кубань это Украина, и все говорят там гыкая и шокая. После Москвы слух всегда резало этим украинским говором...
0 Ответить
Александер Великий, бедный , слышала бы бабушка моя этот бред. а вот Харьков, Крым и Одессу я всегда считала русскими)). Когда слышала Донбасс, то считала что это РСФСР.
1 Ответить
Александер Великий, не нужно путать донских казаков с кубанскими...читайте историю.На Дон стремились беглые крепостные с орловщины,курской и воронежской губерний....а на кубани уже в 18 веке поселились запорожские казаки.А гыкают даже в ближнем подмосковье- в Туле,например.
2 Ответить
Olga Sibileva, а за что же их били казаки?))
0 Ответить
Olga Sibileva, перестаньте повторять выдумки. Крепостной, даже если он убежит на Дон, казаком не станет, а останется землепашцем.Это профессия, которой обучали с детства. Земледелию тоже обучали с детства. Да и не брали в казаки "холопов". Почитайте книгу "Пётр1й и казачество"- там всё ясно изложено. Казаком мог стать дворянин, мещанин, попович, но никак не крепостной! И это знаменитое "С Дону выдачи нет"- подозреваю, имело вполне себе конкретный смысл: убежавших на Дон крепостных обратно не выдавали. Зачем отдавать назад сами к тебе прибежавшие, рабочие руки? Но и в казакИ их не записывали. Они "батрачили" уже теперь на войско донское. Казакам-то было запрещено заниматься хлебопашеством. Вот эти "иногородние"-то, земли войска и обрабатывали. Казачество- это "средневековое"воинство. И они не зря все живут по рекам. Когда не было асфальта и железных дорог, транспортное сообщение шло по рекам, озёрам и морям. А казакИ- это их, путей, вооружённая охрана (и "крыша", берущая деньги за провоз). Как и татары. И, изначально, они мало чем друг от друга отличались. Слышали о липецких татарах в Белоруссии ("липка татарлар") и Польше? Что они там делали? Да охраняли торговый путь из Стамбула на Балтику! Территория рек Дона, Днепра, Днестра, Дуная географически относилась к Константинополю-Стамбулу. И все народы этих рек находились в зоне влияния этого Царя городов. Отсюда и "тюркская" речь донских казаков. А Афанасий Никитин? Тоже свободно владеет и русским и тюркским.
0 Ответить
Александр Седюков, Фантазируя можно донское казачество отнести к древним ассирийцам, а еще лучше к перекочевавшим из Северной Америки индейцам. Но все это ерунда. Делалось генетическое исследование жителей Дона и выяснилось, что казаки по генотипу выходцы из Белгородской, Курской, Липецкой, Воронежской и Тамбовской областей. В начале восьмидесятых с женой посмотрели в кинотеатре "Тихий Дон", вышли после просмотра я и говорю - как в родной курской деревне побывал, выговор один и тот же, тютелька в тютельку.. Отличие только в некоторых словах и только..
0 Ответить
Olga Sibileva, Однако "гальма" - тормоза на хохлятском... Квитка - цветок на хохлятском...
0 Ответить
Александер Великий, сам ты хохол,это чисто русский язык,а ты видимо анчуткой был так им и остался.
1 Ответить
Бабулька = Анчуткой в детстве часто называла = Анчутка по казачьи = маленький Чертёнок
0 Ответить
Наталья Гиляровская, амхарцы (основная национальность в Эфиопии, кстати - православной), молодую девушку называют Анчи. Молоденькие, черненькие, как есть анчутки.
0 Ответить
Ничего удивительного - такой "отдельный язык" был в каждой губернии Российской империи, Даля почитайте.
И даже в СССР, долго существовало своё произношение и жаргон в каждом регионе.
Сейчас особенности эти умирают, ТВ и инет нивелируют всё.
Помню в 1987 году, в программе утро, услышал в интервью с Софией Ротару, слово "тусовка"... Оно неприятно резануло по уху... Через пару лет, этот термин уже стал нормой.
К слову на ДВ, существовал самый правильный русский язык, т.к. переселенцы были из совершенно разных регионов от Литвы и Карпат до поморов и волгарей и ... исландцев с чехами...
Тут требовалась унификация.
0 Ответить
Сергей Карнаух, я читала " Тихий Дон " и перечитывала . Что интересно у нас на Урале использовали слово ЗАГНЕТОК и ПАМПУШКИ . Родилась на Урале . Видимо , тоже много слов было принесено от тюркских языков . Еще есть такое слово БАСКО , то есть красиво . Да , Даля интересно читать . Богат наш язык .
0 Ответить
Сергей Карнаух, унификация - путь к "правильности"? Мне кажется, что не-специалисту судить о "правильности-неправильности" достаточно сложно. Это раз. И второе. Из языковой смеси мог возникнуть универсальный новый язык общения, далекий от норм.
Оценка статьи: 4
0 Ответить
А где смысловая нагрузка у слов, которые употреблял ув. Автор поста, порой в острой бытовой ситуации? Не зная языка, трудно понять смысл сказанного. А не варясь в языковой среде, трудно усвоить иные языковые паттерны.
Оценка статьи: 4
0 Ответить
Марта Матвеева
То, о чем упоминал я, без мата не проходит и не имеет полной смысловой нагрузки. Так что приобщаться... смысла не вижу (разве что из любознательности).
Станет ли сленг молодежным языком? Наблюдаю уже лет 20 как этот новояз передается от одного курса студентов к другому, развивается и почти универсально понимаем вне зависимости "физик-лирик" (в нашем городе 280 тыс. студентов разных специальностей).
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Марта Матвеева
Ну, да...
Чтоб старая фраза - "Доцент был тупой..." - приобрела новую жизнь и конкретного носителя
Оценка статьи: 5
1 Ответить
Василий Россихин, так вы о сленге? ...что не совсем то, о чем нам поведал ув. Автор поста.
Википедийно известные Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж высказались так: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество». Поэтому Доценту, действительно, не мешало бы приобщиться...
Оценка статьи: 4
0 Ответить
Cлушаю речь студентов во время их свободного общения - далеко не всё понимаю (мат - не в счет) . А ведь они не баварцы и не казаки...
Оценка статьи: 5
1 Ответить
Василий Россихин, Я прекрасно понимаю старшеклассников. А со студентами, которые чуть ближе по возрасту, в самом деле намного сложнее.
0 Ответить
Василий Россихин, дайте им задание - пусть словарик составят.
Оценка статьи: 4
0 Ответить
Отличная статья
0 Ответить
Спасибо за интересную познавательную статью и за память о великом писателе.В России в каждом регионе можно найти различия в языке, особенно в районах, где смешение национальностей, например на крайнем севере, в Сибири.
0 Ответить
Правильное напоминание молодым, да и взрослым тоже об языковом отрыве от собственных корней.
Можно добавить, что в казачьей речи немало заимствований из украинского языка. К примеру, упомянутое автором, украинское слово "гальма". Или, скажем, "ластовка" (русское - ласточка, украинское ластiвка).
Оценка статьи: 5
1 Ответить
То есть, казаки вроде баварцев. В Германии если баварец заговорит на своём диалекте, все остальные немцы станут ушами хлопать и фиг что поймут.
0 Ответить