Наталия Новикова Мастер

Как правильно написать: слитно, раздельно или через дефис?

Конечно, многие выученные в школе правила грамматики русского языка со временем забываются. Часто мы пишем автоматически, даже не думая, почему же нужно писать именно так. Задумываться о грамотности начинаем только тогда, когда затрудняемся в написании того или иного слова. В связи с этим представляю небольшую подборку самой сути правил правописания некоторых частей речи.

Фото: plastique, Shutterstock.com

Останавливаться на простейших моментах (вроде «Предлоги со словами пишутся раздельно» или «Приставки со словами пишутся слитно, так как являются частью слова») я не вижу смысла, поэтому разберём типичные ошибки посложнее.

Начнём с прилагательных. Почему, например, пишется «железнодорожный», но «военно-морской»?

Если слово образовано от словосочетания (в нашем случае — железная дорога), то оно пишется слитно, а если от двух равноправных слов (военный и морской), то через дефис.

Теперь перейдём к правописанию наречий: пишем слитно или раздельно? Тема эта огромна, приведём только правило «твёрдой» формы: внутри, вопреки, навзничь, наружу. Данные конструкции нельзя разделить на две части пробелом, так как они не будут иметь в этом случае никакого смысла, ведь в современном языке такие слова не употребляются.

Как отличить предлог, который пишется слитно, от существительного с предлогом, которые пишутся раздельно?

Разберём несколько примеров: «поговорить насчёт банка» и «положить деньги на банковский счёт», «он пришёл вместо тебя» и «прийти в место под названием зоопарк». Думаете, если можно вставить слово, значит, пишется раздельно? Неверно, вставить можно не всегда: «ввиду праздников офис не работал» и «иметь в виду», «вследствие неточностей дело не передали в суд» и «в следствии нашли неточности» — нужно просто запомнить.

Думаю, этот пункт представлен наглядно. Теперь просто запомним, что такие предлоги, как в виде, в связи с, в продолжение, в течение, в заключение, в завершение пишутся раздельно.

Вспомним правила правописания частиц: одни пишутся раздельно с прочими словами (будто, бы, же, ли, не то… не то…, то ли… то ли…), а другие — через дефис (-то, -либо, -нибудь, кое-, -таки, -ка). Во многих правилах существуют так называемые «но» — исключения, вот здесь-то мы с ними и столкнёмся: «кое-кто», но «кое с кем», «прямо-таки», но «она таки». Почему?

Кое- и -таки пишутся через дефис только с глаголами, с частицами, с наречиями, а в остальных случаях — раздельно.

В русском языке есть такое понятие — одиночные приложения. И снова разберём примеры.

Пишется: река Москва, красавица дочь, товарищ майор, господин посол.

Но: Москва-река, дочь-красавица, генерал-майор, социал-демократ.

Не забывайте и про словарь. Если сомневаетесь, лучше проверьте себя
Не забывайте и про словарь. Если сомневаетесь, лучше проверьте себя
Фото: pixabay.com

Почему?

1. С географическими названиями всё просто: дефис пишется в том случае, когда имя собственное стоит на первом месте — перед именем нарицательным (Москва-река), а когда имя собственное стоит на втором месте, то дефис не ставится (река Москва).

2. Когда оба слова нарицательные и первое из них можно заменить прилагательным (красавица значит красивая), то дефис не ставится (красавица дочь). А вот если мы эти слова поменяем местами (дочь-красавица), то заменить первое из них будет нельзя, поэтому ставим дефис.

3. После «господин» и «товарищ» дефис не ставится, а после всех остальных нарицательных слов в сочетании с другим нарицательным — ставится (генерал-майор).

4. Если одно из нарицательных слов является родовым понятием, а второе — видовым (собака овчарка), то дефис не ставится. Но и тут есть исключения, например: Иван-царевич (устойчивая фраза), коза-дереза (без слова «коза» будет непонятно о чём речь, ведь дереза — это растение).

Ну и последний совет: в случаях сомнений в правильности написания слов следует обращаться к орфографическому словарю.

Обновлено 20.09.2018
Статья размещена на сайте 16.06.2012

Комментарии (29):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • Слова насчет, вследствие, вместо, вопреки являются производными предлогами, а не наречиями.

    • Татьяна Бондковская, а разве вопреки предлог в данном примере:
      все ждала и верила сердцу вопреки...

      • Людмила Ливина, на грамоте.ру "Большой толковый словарь" сообщает, что вопреки только предлог, в "Словаре антонимов" это слово встает в антонимичные ряды с предлогами, а мы знаем, что синонимы и антонимы - слова одной и той же части речи. А поскольку это служебная часть речи, то она не является членом предложения и к ней нельзя задать вопрос. Что мы можем наблюдать в указанном Вами примере.

  • Мне кажется, любое правило правописания наречий слитно-раздельно сопровождается пометкой "если есть возможность, уточните по словарю" потому, что почти все они образовались из других частей речи, видимо, в разное время и при разных обстоятельствах. Историческая грамматика - интереснейшая наука (правда, экспериментальный метод исключен) .

    • Нина Бочарова, нет, свою логику в правописании наречий найти можно, хотя исключения все равно будут попадаться в количестве. Причем правописание наречий к исторической грамматике в строгом смысле слова (исследование языка до современного периода его истории) отношения практически не имеет: все эти игры в слитно-раздельно начались уже на современном этапе (где-то с начала XIX века). Кстати, вот никогда специально не занималась этим вопросом, однако интересно: а с какого же момента правила русской орфографии начинают кодифицироваться? "Грамматики" ломоносовские и прочие - это ж не про правописание...

  • О статье - абсолютно нечего. Школьный учебник для 8 класса. Все по делу и при этом все на поверхности. А вот почему именно "помаленьку" пишется слитно, "по правде" - раздельно, а "по-свински" - через дефис, тут ни полслова.

    • Мария Семенихина, статья называется: "Как правильно написать: слитно, раздельно или через дефис?". И на этот вопрос она отвечает.

      Оценка статьи: 5

  • Коллеги, статья посвящена вполне определенной теме, обозначенной заголовком. Внятно, на элементарных примерах разбираются заявленные вопросы правописания, в которых "плавают" весьма многие. К чему вести разговор обо всем?! Перебрали все: реформы языка, козни министерств, правописание числительных, словари, о-ё после шипящих и проч., и проч. (про кофе забыли что-то).
    Статья-то ведь не об этом. О самой статье нечего сказать?
    О числительных можете поговорить вот здесь, о словарях - здесь и далее у того ж автора...
    Обращайте внимание на тэги при статье, проявляйте любопытство - это поможет вам не входить по тыщще раз в одну и ту ж реку с вопросами, на которые вы не ищете и не получаете ответов, но даст возможность узнать что-то новое, интересное. И даже - полезное.

    Оценка статьи: 5

  • Сергей Чернев, вы просто Мафусаил какой-то! Реформ в ХХ веке вроде было две: в 1918 (яти и пр. отменили) и, кажется, в 1948 - тогда о-ё после шипящих нормировали. НО! Язык - живой, он меняется сам. Если найдете блокнот полувековой давности, увидите написание с дефисом: Блок-нот. Министерство как раз-таки воздух пинает, у нас современного академического свода правил нет, высший арбитр для школьников - Розенталь.И кстати:очень надеюсь, что это дефект МОЕГО слуха, но вчера в интервью с Брилевым мне послышался из уст нового министра "двухтысячно тринадцатый" год. Может, глюки начались на фоне повальной безграмотности?

    • Нина Бочарова, кстати, вот представьте когнитивный диссонанс у детя, которому злобный педель подсунул Солженицына в тот момент, когда означенный деть учит О-Ё после шипящих... классик русской литературы, за непрочтение двойку ставят - и пишет ДЕВЧЁНКА... причем просто, видимо, из вредности (ну "авторская орфография").

    • Нина Бочарова, когда я читаю, не слышу, а читаю подряд несколько раз неправильно написанное слово, начинаю сомневаться в своей грамотности. Меня это сильно напрягает, стоп себе думаю, а не дурак ли я? Примерно так.
      Реально, стараюсь поправлять тех, кого еще можно вернуть на путь истинный, только для того, чтобы последующие читатели не считали правильным первый вариант. За что всегда получаю по "шапке". Народ не любит замечаний от себе подобных, и величает таковых высокомерными, заносчивыми и снобами.

    • Ув.Нина Бочарова, да похоже Вы правы,это не глюки.У нас глава рай.администрации выдает перлы с трибуны,вроде:"и куда же деньги деются?".А уж "двухтысячно" то постоянно можно слышать.

      • борис ш, коллектив учителей нашей школы "коллекционирует" перлы директрисы ("двухтысячно" - это уже даже не смешно): "семи пятен во лбу", на "выпускном" толкнула речь, начиная со слов "сегодня мы провожаем в последний путь...", хорошо хоть она учитель химии, а не русского.

        • Ольга Романова, насчет последнего пути - это уже, говоря языком современных отроков, боян. В нашей школе тоже аналогичное было... и думаю, не только в нашей...

    • Нина Бочарова, я тоже Мафусаил. В старых советских книгах, например, пишется "итти" вместо "идти" и есть еще небольшие различия. Может, это не называлось громким словом реформа, но изменения таки были.

      Оценка статьи: 5

      • К. Ю. Старохамская, а еще... раньше писали "сведетель", от глагола "ведать"...но потом народная этимология победила, и сказали словари, что можно писать "свидетель", но только всем

        • Елена Тормозова, это очень сомнительно. Свидетель по смыслу - тот, кто ВИДЕЛ. Так всегда и писали.

          Оценка статьи: 5

          • К. Ю. Старохамская, "так всегда писали" - не всегда является аргументом...А вот этимологический словарь Фасмера в 4 томах может рассказать о таких интересных вещах...
            Мы часто не задумываемся о знакомых с детства словах. Например, слово "всегда"? Это сколько по времени? Многие это слово рассматривают в ряду слов "когда" (kogo goda), "тогда" (togo goda), однако научная этимологи слово,в отличие от народной этимологии (на всякий случай - в отличие здесь является предлогом, поэтому на конце следует писать Е)рассматривает его происхождение от сербохорватского "сва шта", что переводится как "все". Видите, какая разница: ВСЕГДА и ВСЕ?
            Вот и получается, что в школьных, да и не только в школьных учебниках мы можем встретить слово "ИСКЛЮЧЕНИЕ"... Бедные дети...
            А если задуматься, что язык является семиотической системой, которая работает по законам науки семиотики (как и другие знаковые системы, например, шахматы или дорожные знаки), то и в языке также нет и не может быть исключений.
            Извините...Меня понесло...Просто когда я поняла, насколько логичен и строен любой язык, мне стало жить на свете гораздо легче...и моим студентам тоже...и ученикам...

            • Елена Тормозова, форма ВЬСЕГДА зафиксирована еще в старославянских текстах 11 века, и ВЬСЕГДА, равно как и ЕГДА, КОГДА, ТОГДА, никакого отношения к "году" не имеет. А сербохорватский тут вообще ни при чем.

          • К. Ю. Старохамская, неа, был ВИДОК (кто видел) и был свЕдетель через ять (кто, может, и не видел, но располагает интересующей следствие информацией)...

            • Мария Семенихина, а еще раньше была азбука: аз, буки, веди, глагол, добро... Свидетель с ятем - это уровень примерно века 11-14-го. Одновременно существовало и "свидетель" с "и", народная этимология здесь ни при чем. Все варианты были записанными - то есть носителями вариаций являлись книжники-писцы, а не некий народ, рождающий свои толкования слов и понятий. Значение слова было одно - очевидец, непосредственный наблюдатель чего-либо. Нормы написания не существовало, писалось: свЪдитель, свЪдЪтель, съвЪдитель (Ъ - вместо ять). И - свидЪтель, свидетель. У "видок" оттенок - созерцатель. Все эти значения - в границах 11 - 17 вв. Засвидетельствовано с примерами из источников многотомным академическим словарем русского языка 11-17 вв. И давайте на этом тему закроем - либо вернитесь к статье, либо поищите такие статьи, что больше соответствуют настроению поговорить не о частном, а об общем, не об узком, а о широком.

              Оценка статьи: 5

              • Люба Мельник, кстати, лично я про НАРОДНУЮ ЭТИМОЛОГИЮ не говорила ни слова. А Ваши цитаты всего лишь подтверждают мой тезис о том, что "свидетель" НЕ ВСЕГДА писался через "и"... И давайте действительно на этом закончим.

      • К. Ю. Старохамская, если вспоминать все книги, напечатанные "до и после", мы найдем множество разночтений. Рад, что нас уже двое Мафусаилов. Не стану копаться в памяти для отыскания примеров, но их множество.

  • А вот такой неудобный вопрос: почему правила написания слитно, раздельно и через дефис меняются со временем? Почитайте хотя бы книги, изданные даже не то что до революции, а до Великой Отечественной... Сплошные "заграницу", "однакоже", "ни чьи союзники" и "30-ти летний"...

    • Мария Семенихина, Министерство образования хочет есть и есть хорошо. Если бы правила оставались без изменений, нам оно было бы не нужно. Вопрос из риторических. На моей памяти прошли три или четыре реформы русского языка. Вспомните баталии вокруг буквы"ё". Тупо, но заставили надолго говорить о министерстве. Вы уверены, что в том заведении все поголовно грамотные? Я - нет!