Языки отличаются друг от друга не только «разными» словами, но и порядком слов в предложении. То, что правильно в одном языке, может быть ошибочным в другом. Отличается в разных языках и логика передачи смысла предложения. Например, в английском языке все члены предложения имеют свое фиксированное место. При переводе это помогает разбору предложения и выявлению смысла. Но чтобы сказать что-то, надо заранее «представить в уме все предложение», иначе грамотной речи не получится. Во многих языках значительную роль играет интонация — она точно передает то, что вы хотите сказать. Некоторые языки, например финский, являются менее эмоциональными. Они выражают мысль без особого применения интонации в предложении.
В каждом языке существуют диалекты, иногда сильно отличающиеся друг от друга. Например, некоторые диалекты китайского языка настолько непохожи, что жители разных областей Китая не всегда могут понять друг друга.
Но в разных языках имеется и много общего — например, английский, немецкий, французский, итальянский «помогают» учить друг друга — похожа логика в предложениях, многие слова также похожи. То есть, если знаешь один из этих языков, то выучить следующий проще, потому что некоторые общие для обоих языков понятия «уже усвоены». «Плюсом» изучения новых языков и поддержания их в рабочем состоянии является также то, что вы сможете получать больше информации из тех же источников, что и прежде — например, из сети Интернет. Со временем затраты на поддержание языка уменьшаются — мозг свыкается с объемом информации.
Те, у кого русский язык родной, тяжелыми для изучения считают грузинский язык, венгерский, финский. Конечно же, и китайский, японский. Зато, зная русский, легче учить белорусский, украинский, польский, литовский и даже санскрит.
В истории известно много людей, которые были полиглотами — знали много языков. Многие советуют при изучении нового языка читать на нем адаптированные тексты, когда не нужно слишком часто заглядывать в словарь. Рекомендуют также читать вслух самому, это тоже способствует более быстрому освоению. Позже можно читать то, что интересно — когда за чтением даже забываешь, на каком языке текст. Для хорошего знания языка надо прочесть на нем не менее пяти книг.
Каждый язык, как структура, которой многие годы пользуются люди для общения, несет в себе много уникальной информации, узнать которую тоже может быть очень интересно. Каждый язык выражает чувства, эмоции, разум людей. Изучая язык, можно лучше понять тех, кто говорит на нем от рождения, потому что в языке отражен и способ мышления.
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.
0 Ответить
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.
что за ерунда? фраза без особо смысла
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Спасибо за статью.
Я уже долгое время борюсь с английский, но он все время побеждает
0 Ответить
Если есть способности к языкам - конечно стоит изучать)) Если нет - изучай-не изучай - все без толку.
У меня есть знакомый по переписке, который изучает в неделю по новому языку - ему это как воздухом дышать. К тому же у него абсолютный слух. Он даже китайский всего два месяца осваивал, а сейчас в Скайпе общается с китайцами и они не верят, что он русский. Он не понимает - как это возможно, не изучить язык. А я 25 лет бьюсь с анклийским, дохожу до определенного уравня и опять тупик)
+5
Изучайте языки, если изучается
Оценка статьи: 5
0 Ответить
Думаю изучение нового языка в любом случае "плюс", но английский и свой родной язык знать нужно!
0 Ответить
вспомнилось:
- ду ю спик инглиш?
- ес, ес, трошки дую
Оценка статьи: 5
0 Ответить
В статье затрагивабтся некоторые аспекты, связанные с изучением иностранных языков. Но вот рассуждение на тему "СТОИТ ЛИ изучать ин. языки?" (преимущества, отрицательные моменты, если есть такие) не помешало бы.
Оценка статьи: 4
0 Ответить
Легко изучать языки одной языковой группы, например, романской: французский, испанский, итальянский, португальский.. Или германской: английский, немецкий.. Славянской, включающей в себя восточнославянские языки: русский, украинский, белорусский, западнославянские: польский, чешский, словацкий, южнославянские: болгарский, македонский, словенский..
Хотя, когда изучаешь два языка и более одновременно, лучше брать языки из разных групп, иначе можно запутаться.. Я вот по-испански говорю с французским акцентом. Интересная статья, уж больно увлекателен процесс изучения иностранных языков!
0 Ответить
...зная русский, легче учить белорусский, украинский, польский, литовский и даже санскрит.
Сомневаюсь насчёт пары русский - литовский.
У меня жена - литовка. Родилась и прожила 20 лет жизни в Литве. Уже много лет живёт в Москве. Я спрашивал литовских родственников, как она сейчас говорит по-литовски. Сказали, что произношение абсолютно правильно, а вот построение фраз - русское. Думает по-русски. Значит языки не так близки. Да и слова не совпадают с русскими.
0 Ответить
"Для хорошего знания языка надо прочесть на нем не менее пяти книг."
Какого объема? Я прочитала пару полок адаптированных книг на английском и несколько неадаптированных, я понимаю всё, что, не в добрый час, по-английски говорит мне компьютер, но я НЕ ЗНАЮ английского.
0 Ответить