• Мнения
  • |
  • Обсуждения
Сергей Курий Грандмастер

История хитов Tony Orlando & Dawn. Зачем стучать в потолок и повязывать на дубе жёлтую ленту?

История американской группы Tony Orlando & Dawn формально берёт отсчёт с 1970 года, когда певец Тони Орландо издал свой дебютный и весьма успешный (№ 3 в США) сингл «Candida». Формально — потому что до 1971 года никакой «группы» не было. По сути, это были сольные записи певца с сессионными музыкантами и вокалистками. Кроме того, из-за контракта с CBS Орландо не имел права легально использовать своё имя на сольных синглах, и они выходили под маркой DOWN.

Фрагмент обложки сингла «Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree»

«Knock Three Times» (1970)

Именно под этой маркой был выпущен и первый хит певца № 1 — «Knock Three Times» («Постучите три раза»). История этой композиции весьма забавна.

По словам её авторов, Л. Расселла Брауна и Ирвина Ливайна, им захотелось сочинить что-то в духе песни «Up on the Roof» («На крыше») группы The DRIFTERS — то есть какую-нибудь историю, связанную с особенностями жизни в многоквартирном доме.

Тут-то Браун и вспомнил свой личный опыт проживания в подобном «человейнике», где на всех жильцов был только один телефон. Чтобы позвать соседей к телефону, использовалась труба парового отопления. Если звонок адресовался жильцу 2-го этажа, по трубе стучали два раза, если жильцу 3-го — три раза, и т. д.

Впрочем, речь в песне шла не о телефоне. Её героем стал крайне застенчивый и странный парень, который воспылал страстью к соседке, живущей прямо под ним. Вместо того чтобы просто поговорить с девушкой, наш «Ромео» разработал весьма сложный план. Он оставил девушке записку с признанием в любви и попросил дать ответ методом… стука. Мол, если соседка готова ответить ему взаимностью, то пусть постучит по потолку три раза, а если не готова — два раза.

Как по мне, в реальности подобная просьба звучала бы не столько романтично, сколько жутковато — ведь у парня явно проблемы с психикой.

Тем не менее песня пришлась слушателям по душе. Сингл «Knock Three Times» вышел в конце 1970 года, а в 1971-м возглавил хит-парады США и Британии.
Как я уже писал выше, на этой записи Тони подпевали сессионные вокалистки — Тони Вайн и Линда Навэмбе.

Однако как только проблемы с CBS были улажены, певец не только получил возможность использовать своё имя, но и нашёл двух постоянных вокалисток — Тельму Хопкинс и Джойс Винсент Уилсон, которые не только хорошо пели, но и изящно двигались.

«Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree» (1973)

В этом классическом составе Tony Orlando & Dawn записали ещё один хит № 1 под названием «Повяжи жёлтую ленточку вокруг старого дуба».

Песню снова сочинил тандем Брауна и Ливайна — причём не для Тони Орландо, а для Ринго Старра. Однако директор компании Apple records — Аллан Стеклер — сказал авторам, что им должно быть стыдно предлагать экс-битлу столь «нелепую» песню. А ведь ничего нелепого в этой песне не было — напротив, она рассказывала очень яркую и трогательную историю.

Повествование велось от лица бывшего заключённого, который, выйдя на свободу. послал своей возлюбленной письмо. В нём он просил дать ему знак: если она по-прежнему его любит и ждёт, то пускай повяжет на дубе возле своего дома жёлтую ленту. В противном случае, он даже не будет выходить из автобуса.

И вот, подъезжая к заветному месту, волнующийся герой просит водителя посмотреть — что там с дубом? Каково же было его удивление, когда все пассажиры заголосили, что дуб украшен не одной, а сотней жёлтых лент, свидетельствующих о том, как сильно ждут его возвращения.

Обложка диска

Надо сказать, что Браун и Ливайн взяли свой сюжет не из воздуха. Жёлтые ленточки и платки ещё с XIX века служили в США символом преданности, который женщины вручали своим мужьям и возлюбленным. Традиция дожила и до 1970-х, когда жёлтые ленты повязывали в знак того, что ждут возвращения человека из армии или тюрьмы.

Хотя большинство слушателей думало, что герой «Tie a Yellow Ribbon…» — бывший преступник, Браун утверждал, что вдохновлялся историей солдата времён Гражданской войны, который возвращался из плена конфедератов. Сюжет для песни автор почерпнул из рассказа «Going Home», опубликованного в журнале «Reader's Digest» за 1972 год. Правда, в рассказе солдат ехал на дилижансе, а женщина повязывала не ленту, а носовой платок. Однако Ливайн счёл, что вещь, в которую сморкаются, не годится для романтичной песни. Ну, а дилижанс заменили автобусом.

В исполнении Tony Orlando & Dawn сингл «Tie a Yellow Ribbon…» стал № 1 по обе стороны Атлантики. Ну, а Ринго Старр остался без стопроцентного музыкального хита.

История песни на этом не закончилась: из множества зарубежных каверов на песню можно упомянуть версию The BROTHERHOOD of MAN, которая не так давно прозвучала в сериале «Очень странные дела».

Кроме того, песня очень полюбилась в Советском Союзе. Настолько, что на её мелодию были написаны, как минимум, три русскоязычных версии. Правда, ни одна из них не имела ничего общего с оригиналом.

Ну, разве что в версии Ильи Резника, по странному совпадению, присутствовал тот самый дилижанс, который забраковали Браун и Ливайн. Зато весь остальной текст шуточно описывал некое странное свадебное путешествие, где невеста неожиданно улетает на воздушном шаре, а жениху приходится следовать за ним на трясущемся дилижансе.

…Милая, ты не сердись,
ты остановись,
И спускайся вниз.
Я трясся в дилижансе.
Шел я много-много дней,
оброс я бородой,
И белый смокинг мой,
стал смолы черней,
Так путешествовать с женой
я должен. Э-э-эй.

И вот я вернулся домой и вижу как во сне
В черном смокинге другой в корзине машет мне.

Эту версию песни записал вокально-инструментальный ансамбль «Акварели» под названием «Дилижанс». Вот только автором музыки на конверте пластинки «Солнечный луч в моем сердце» (1980) почему-то указали Б. Баккарака.

Похожую версию с немного изменённым текстом можно услышать и в детективном фильме «Золотая мина» (1977).

В версии, записанной в 1978 году группой «Диско», используется другой вариант текста — под названием «Море и ты», сочинённый А. Шутко.

Готов корабль в дальний путь.
Мечту возьми с собою, не забудь.
Пускай плывут навстречу нам морские чудеса
И ветер сам наполнит нам
Счастьем паруса,
Счастьем паруса!..

Мелодия «Tie a Yellow Ribbon…» звучит и в телепостановке «Бенефис Людмилы Гурченко» 1978 года. Там можно услышать, как герои Гурченко и Джигарханяна распевают следующий текст Бориса Пургалина:

О, эти девичьи мечты.
Как много в них любовной суеты!
Скажу вам по секрету: обожала я мужчин,
Хоть на это у меня не было причин.
Не было причин!

Мне клялся он, что в мире нет прекрасней глаз!
Что счастливей нас, нету в этот час!
О, и слаще соловья мне щебетал тайком:
Что это как!
Что он страстно влюблён!
Что погибнет он!
Когда я вымолвлю ему в ответ
Нет, нет!..

Не менее удивительные метаморфозы произошли с «Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree» и на Западе. Со временем песня о женской верности стала использоваться… как символ политической борьбы.

Наверное, многие ещё помнят, как во время избирательной кампании кандидата в президенты Украины Виктора Ющенко его сторонники украшали города оранжевыми ленточками.

Оказывается, похожий способ поддержки использовали ещё в 1983 году сторонники изгнанного филиппинского политика — Беньино Акино-младшего. Только они вязали жёлтые ленточки, не забывая при этом распевать хит Тони Орландо. Ровно то же самое происходило и в 2014 году — во время протестов в Гонконге против властей Пекина.

Статья опубликована в выпуске 27.05.2021

Комментарии (1):

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

Войти через социальные сети:

  • В очередной раз благодарю за статью. Есть и французская версия этой песни (исполнителя, к сожалению, не помню), там лирический герой предлагает девушке бежать с ним (в духе "Милого друга" Мопассана, помните, как Жорж Дюруа похитил юную Сюзанну Вальтер?), а жёлтую ленточку она должна завязать на балконе - в случае согласия, конечно. А ещё мне нравится блюграсс-версия "Tie a Yellow Ribbon..." в исполнении Долли Партон.

    Оценка статьи: 5